Виртуальная реальность как способ полного сопереживания. Chris Milk - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Виртуальная реальность как способ полного сопереживания".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:41
It's a group of rectangles that are
played in a sequence.
Это набор последовательно
проигрываемых кадров.
And we've done incredible things
with those rectangles.
И мы делали невероятные
вещи с этими кадрами.
But I started thinking about,
Однако я начал думать о том,
is there a way that I can use modern
and developing technologies
есть ли способ, как бы я мог использовать
современные и развивающиеся технологии,
to tell stories in different ways
чтобы рассказывать истории иным путём,
00:02:57
and tell different kinds of stories
и рассказывать другие истории,
that maybe I couldn't tell using
the traditional tools of filmmaking
которые, возможно, я не мог бы рассказать
традиционными средствами кинопроизводства,
that we've been using for 100 years?
используемыми нами сотню лет?
So I started experimenting,
Тогда я начал экспериментировать.
and what I was trying to do was
to build the ultimate empathy machine.
Я пытался создать
современную машину для сопереживания.
00:03:15
And here's one of the early experiments:
Вот один из ранних экспериментов.
(Music)
(Музыка)
So this is called
"The Wilderness Downtown."
Проект называется
The Wilderness Downtown.
It was a collaboration with Arcade Fire.
Это была совместная работа
с группой Arcade Fire.
It asked you to put in the address
where you grew up at the beginning of it.
В начале вас просят ввести адрес,
где вы выросли.
00:03:28
It's a website.
Это веб-сайт.
And out of it starts growing these little
boxes with different browser windows.
На нём появляются окошки
с различными страницами в браузере.
And you see this teenager
running down a street,
Вы видите бегущего по улице подростка,
and then you see Google Street View
and Google Maps imagery
затем вы видите Google Street View
и снимки из Google Maps,
and you realize the street
he's running down is yours.
Вы осознаёте, что улица,
по которой он бежит — ваша улица,
00:03:41
And when he stops in front of a house,
he stops in front of your house.
и когда он останавливается напротив дома,
он останавливается напротив вашего дома.
And this was great, and I saw people
having an even deeper emotional reaction
Это было потрясающе. Я видел людей
даже глубже реагирующих
to this than the things that
I had made in rectangles.
на это, чем на вещи,
которые я делал в традиционных кадрах.
And I'm essentially taking
a piece of your history
В сущности, я беру
кусочек вашей личной истории,
and putting it inside
the framing of the story.
и обрамляю её неким повествованием.
00:04:01
But then I started thinking,
Тогда я задумался:
okay, well that's a part of you,
«Хорошо, это часть вас,
but how do I put all of you
inside of the frame?
но как мне поместить вас
внутрь кадра целиком?»
So to do that, I started
making art installations.
Чтобы сделать это, я начал
создавать художественные инсталляции.
And this is one called
"The Treachery of Sanctuary."
Вот эта называется
«Предательство неприкосновенности».
00:04:16
It's a triptych. I'm going to show
you the third panel.
Это триптих.
Я покажу вам третью панель.
(Music)
(Музыка)
So now I've got you inside of the frame,
Теперь я поместил вас в кадр.
and I saw people having even more
visceral emotional reactions
Я видел, как люди демонстрируют
даже более непосредственную реакцию
to this work than the previous one.
на эту работу, чем предыдущую.
00:04:54
But then I started thinking about frames,
and what do they represent?
Тогда я задумался над сутью кадра,
над тем, что он собой представляет.
And a frame is just a window.
Кадр — это просто окно.
I mean, all the media that we watch --
television, cinema --
Я имею в виду, вся медиа,
которую мы смотрим: ТВ, кино —
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь