3#

Вуди Норрис изобретает поразительные вещи - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Вуди Норрис изобретает поразительные вещи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:11
You turn on the loudspeaker,
Мы, конечно, им пользуемся, но даже
and after almost 80 years of having those gadgets,
спустя почти 80 лет после его изобретения,
the sound just kind of goes where it wants.
звук всё равно распространяется во все стороны.
Even when you're standing in front of a megaphone,
Даже если говорить в рупор,
it's pretty much every direction.
звук всё равно идёт во все направления.
00:02:23
A little bit of differential, but not much.
Разница есть, но она несущественна.
If the light bulb was the way the speaker is,
Будь ситуация с лампой такая же, как с динамиком:
and you couldn't focus or sharpen the edges or define it,
если б нельзя было концентрировать свет, сузить углы или направить поток света,
we wouldn't have that, or movies in general,
то не было бы экранов, да и вообще фильмов,
or computers, or T.V. sets,
компьютеров, телевизоров,
00:02:40
or C.D.s, or DVDs -- and just go down the list
CD, DVD – и далее по списку
of what the importance is
предметов, основанных на возможности
of being able to focus light.
концентрации свет.
Now, after almost 80 years of having sound,
Спустя почти 80 лет после изобретения звукозаписи,
I thought it was about time that we figure out
я подумал, что пора бы придумать способ
00:02:54
a way to put sound where you want to.
направлять звук в желаемое место.
I have a couple of units.
У меня есть пара приборов. Вот эта штука
That guy there was made for a demo I did yesterday early in the day
сделана для демонстрации, которую я вчера утром провёл
for a big car maker in Detroit who wants to put them in a car --
для крупного автопроизводителя из Детройта. Модификация размером поменьше
small version, over your head --
будет монтироваться внутри автомобиля,
00:03:07
so that you can actually get binaural sound in a car.
прямо над головой пассажиров, и звук будет идти одновременно по двум каналам.
What if I could aim sound the way I aim light?
Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет?
I got this waterfall I recorded in my back yard.
Я сделал у себя в саду звукозапись водопада,
Now, you're not going to hear a thing unless it hits you.
но вы ничего не услышите, если звук вас не достигнет.
Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room.
Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению.
00:03:26
(Applause)
(Аплодисменты)
The sound is being made right next to your ears. Is that cool?
Звук воспроизводится прямо рядом с ухом. Здорово?
(Applause)
(Аплодисменты)
Because I have some limited time, I'll cut it off for a second,
Так как время у меня ограничено, я выключу прибор
and tell you about how it works and what it's good for.
и расскажу вам, как этот он работает и для чего он нужен.
00:03:46
Course, like light, it's great to be able to put sound
Как и в случае со светом, звук можно направить
to highlight a clothing rack, or the cornflakes, or the toothpaste,
для привлечения внимания [клиента] на отдел одежды, на кукурузные хлопья, на зубную пасту,
or a talking plaque in a movie theater lobby.
либо использовать как говорящую афишу в холле кинотеатра.
Sony's got an idea -- Sony's our biggest customers right now.
У Sony – это наш крупнейший клиент в настоящее время – есть на этот счёт идея.
They tried this back in the '60s
Фирма ещё в 60-х годах пыталась внедрить нечто подобное,
00:04:01
and were too smart, and so they gave up.
но безуспешно – тогда это опережало время.
But they want to use it -- seriously.
Но они намерены использовать… Да, я не шучу: для успеха
There's a mix an inventor has to have.
у изобретателя должно быть определённое сочетание.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share