StudyEnglishWords

3#

В поисках «неожиданных героев генетики». Stephen Friend - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "В поисках «неожиданных героев генетики»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:16
They didn't get AIDS.
Они СПИДом не заболели.
And astute clinicians tracked that down,
Это было замечено проницательными медиками.
and what they found was they were carrying mutations.
Они выяснили, что эти люди были носителями мутаций.
Notice, they were carrying mutations from birth
Заметьте, защитные мутации были у них с рождения,
that were protective, that were protecting them
они защитили их
00:04:29
from going on to get AIDS.
от развития СПИДа.
You may also know that actually a line of therapy
Возможно, вам известно, что на этом основан
has been coming along based on that fact.
разрабатываемый сейчас способ лечения.
Second example, more recent, is elegant work
Второй пример, более недавний, —
done by Helen Hobbs,
прекрасная работа Хелен Хоббс,
00:04:41
who said, "I'm going to look at individuals
которая решила: «Я займусь исследованием
who have very high lipid levels,
людей с очень высоким уровнем липидов
and I'm going to try to find those people
и среди них попытаюсь найти
with high lipid levels
таких индивидов, у которых это не привело
who don't go on to get heart disease."
к развитию болезней сердца».
00:04:52
And again, what she found was
Она обнаружила, что у некоторых людей
some of those individuals had mutations
были мутации,
that were protective from birth that kept them,
которые защищали их с рождения,
even though they had high lipid levels,
несмотря на высокий уровень липидов.
and you can see this is an interesting way
Как видите, это интересный взгляд на то,
00:05:05
of thinking about how you could develop
как можно вести разработку
preventive therapies.
средств профилактического лечения.
The project that we're working on
Проект, над которым мы работаем,
is called "The Resilience Project:
называется «Проект Жизнестойкость:
A Search for Unexpected Heroes,"
в поисках неожиданных героев»,
00:05:15
because what we are interested in doing is saying,
потому что нашей целью является поиск
can we find those rare individuals
тех редких людей, которые обладают
who might have these hidden protective factors?
скрытыми защитными механизмами.
And in some ways, think of it as a decoder ring,
Это, в некотором роде, дешифратор —
a sort of resilience decoder ring
дешифратор жизнестойкости —
00:05:29
that we're going to try to build.
вот что нам хотелось бы создать.
We've realized that we should do this in a systematic way,
Мы понимаем, что в этом нужен систематический подход,
so we've said, let's take every single
поэтому мы решили рассмотреть все без исключения
childhood inherited disease.
детские наследственные заболевания.
Let's take them all, and let's pull them back a little bit
Давайте посмотрим на них и возьмём те болезни,
00:05:41
by those that are known to have severe symptoms,
которые известны тяжёлыми симптомами,
where the parents, the child,
и при которых и родителям, и детям,
those around them would know
и окружающим их людям ясно,
that they'd gotten sick,
что они больны.
and let's go ahead and then frame them again
Давайте пойдём дальше и соотнесём их
00:05:52
by those parts of the genes where we know
с теми участками генов,
that there is a particular alteration
определённые мутации в которых
that is known to be highly penetrant
известны высокой степенью проявления
to cause that disease.
в виде болезни.
Where are we going to look?
Где будем искать?
00:06:04
Well, we could look locally. That makes sense.
Мы можем поискать в наших краях — это разумно.
But we began to think, maybe we should look
Но мы подумали, что, возможно, нам стоит вести поиск
all over the world.
по всему миру.
Maybe we should look not just here
Может быть, нам стоит искать не только здесь,
скачать в HTML/PDF
share