StudyEnglishWords

4#

Две причины разорения компаний — и как этого избежать. Knut Haanaes - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Две причины разорения компаний — и как этого избежать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:51
So let's talk about the perpetual search trap.
Обсудим ловушку бесконечного поиска.
We discover something,
Мы открыли что-то новое,
but we don't have the patience or the persistence
но у нас нет терпения или упорства
to get at it and make it work.
взяться за идею и довести её до ума.
So instead of staying with it, we create something new.
Вместо того, чтобы дорабатывать эту идею, мы генерируем новую.
00:06:04
But the same goes for that,
Потом также бросаем и её,
then we're in the vicious circle
попадая в порочный круг
of actually coming up with ideas but being frustrated.
сырых изобретений и последующих разочарований.
OncoSearch was a good example.
В качестве примера можно привести OncoSearch.
A famous example is, of course, Xerox.
Ещё один известный пример — Xerox.
00:06:18
But we don't only see this in companies.
Это происходит не только в мире корпораций,
We see this in the public sector as well.
это касается и госсектора.
We all know that any kind of effective reform of education,
Общеизвестно, что любая толковая реформа образования, НИР,
research, health care, even defense,
здравоохранения, даже оборонного сектора
takes 10, 15, maybe 20 years to work.
требует 10, 15, а может и 20 лет работы.
00:06:35
But still, we change much more often.
Тем не менее мы переключаемся на новые реформы куда чаще.
We really don't give them the chance.
Поэтому мы не даём им шанса.
Another trap is the success trap.
Другая ловушка — ловушка успеха.
Facit fell into the success trap.
Facit попали в неё.
They literally held the future in their hands,
Они в буквальном смысле держали будущее в своих руках,
00:06:53
but they couldn't see it.
но не понимали этого.
They were simply so good at making what they loved doing,
Они настолько хорошо справлялись с любимым делом,
that they wouldn't change.
что попросту не стали меняться.
We are like that, too.
И мы поступаем так же.
When we know something well, it's difficult to change.
Когда мы отлично что-то знаем, тяжело измениться.
00:07:06
Bill Gates has said:
Билл Гейтс сказал:
"Success is a lousy teacher.
«Успех — плохой учитель.
It seduces us into thinking we cannot fail."
Он заставляет нас думать, что мы не можем потерпеть неудачу».
That's the challenge with success.
Это трудности, приходящие с успехом.
So I think there are some lessons, and I think they apply to us.
Я полагаю, что есть некоторые уроки, которые были бы полезны для нас
00:07:23
And they apply to our companies.
и для наших компаний.
The first lesson is: get ahead of the crisis.
Первое: опережайте кризис.
And any company that's able to innovate
Любая компания, внедряя инновации,
is actually able to also buy an insurance in the future.
по сути покупает страховку на будущее.
Netflix -- they could so easily have been content
Netflix могли бы легко
00:07:39
with earlier generations of distribution,
довольствоваться изначально сформировавшимся прокатом,
but they always -- and I think they will always --
но они стремились, и я считаю, всегда будут продолжать
keep pushing for the next battle.
стремиться идти вперёд.
I see other companies that say,
Я вижу другие компании, которые говорят:
"I'll win the next innovation cycle, whatever it takes."
«Мы пройдём через новый цикл инноваций, чего бы нам этого не стоило».
00:07:55
Second one: think in multiple time scales.
Второе: мыслите множественными временными шкалами.
I'll share a chart with you,
Я вам покажу график,
and I think it's a wonderful one.
полагаю, что он очень интересен.
Any company we look at,
Если взять любую компанию,
taking a one-year perspective
проанализировать годовую перспективу
00:08:06
and looking at the valuation of the company,
и оценить её стоимость,
innovation typically accounts for only about 30 percent.
станет ясно, что инновации обычно составляют около 30%.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1