4#

Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций (обладательница приза TED!) - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций (обладательница приза TED!)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:53
Fifty years ago,
Пятьдесят лет назад,
the journey to find answers took a different path
поиск вопросов пошел по новому пути
and SETI, the Search for Extra-Terrestrial Intelligence,
SETI (Search for Extra-Terrestrial Intelligence), поиск внеземной цивилизации,
began.
начала свою работу.
So, what exactly is SETI?
Что именно представляет собой SETI?
00:04:07
Well, SETI uses the tools of astronomy
SETI использует инструменты астрономии
to try and find evidence of someone else's technology out there.
для поиска свидетельств внеземной технологии.
Our own technologies are visible over interstellar distances,
Наши технологии фиксируются на межзвездных расстояниях,
and theirs might be as well.
и возможно, что их - тоже.
It might be that some massive network of communications,
Возможно, что какая-то обширная сеть коммуникации
00:04:25
or some shield against asteroidal impact,
или электромагнитный щит от астероидов
or some huge astro-engineering project that we can't even begin to conceive of,
или гигантский проект звездного строительства, который мы не можем даже представить себе,
could generate signals at radio or optical frequencies
могут излучать сигналы на радиочастотах или частотах видимого спектра,
that a determined program of searching might detect.
которые могут быть обнаружены программой, специально разработанной для этого.
For millennia, we've actually turned to the priests and the philosophers
В течение тысячелетий, мы, по существу, обращались к священникам и философам
00:04:45
for guidance and instruction on this question of whether there's intelligent life out there.
за руководством и наставлением относительно того, есть ли за пределами мира разумная жизнь.
Now, we can use the tools of the 21st century to try and observe what is,
Сейчас, мы можем использовать инструменты 21 века для исследований,
rather than ask what should be, believed.
а не спрашивать о том, во что нужно верить.
SETI doesn't presume the existence of extra terrestrial intelligence;
SETI не подразумевает существование внеземной цивилизации,
it merely notes the possibility, if not the probability
она лишь отмечает эту возможность, если не вероятность,
00:05:10
in this vast universe, which seems fairly uniform.
в этой огромной вселенной, которая кажется весьма однородной.
The numbers suggest a universe of possibilities.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей.
Our sun is one of 400 billion stars in our galaxy,
Наше солнце - одна звезда из 400 миллиардов звезд в нашей галактике,
and we know that many other stars have planetary systems.
и мы знаем, что у многих звезд есть свои планетные системы,
We've discovered over 350 in the last 14 years,
за последние 14 лет мы обнаружили их более 350,
00:05:32
including the small planet, announced earlier this week,
включая маленькую планету, об обнаружении которой было объявлено на этой неделе,
which has a radius just twice the size of the Earth.
ее радиус всего лишь в два раза больше радиуса Земли.
And, if even all of the planetary systems in our galaxy were devoid of life,
И даже если все планеты в нашей галактике не несут жизни,
there are still 100 billion other galaxies out there,
существует еще 100 миллиардов за ее пределами,
altogether 10^22 stars.
в общем счете, 10 в 22-ой степени звезд.
00:05:56
Now, I'm going to try a trick, and recreate an experiment from this morning.
Сейчас я хочу провести эксперимент и повторить то, что мы делали утром.
Remember, one billion?
Помните, один миллиард?
But, this time not one billion dollars, one billion stars.
Но сейчас это не один миллиард долларов, а миллиард звезд.
Alright, one billion stars.
Отлично, миллиард звезд.
Now, up there, 20 feet above the stage,
Итак, 6 метров над сценой -
00:06:12
that's 10 trillion.
это 10 триллионов.
Well, what about 10^22?
А что, если взять 10 в 22 степени?
Where's the line that marks that?
Где уровень, который отмечает это число?
That line would have to be 3.8 million miles above this stage.
Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой.
(Laughter)
(Смех)
00:06:27
16 times farther away than the moon,
В 16 раз дальше, чем расстояние до луны,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share