4#

Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джимми Уэйлс рассказывает о рождении википедии.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:07
and you can do it commercially or non-commercially.
причем как бесплатно, так и за деньги.
So there's a lot of opportunities that are going to arise around Wikipedia
Таким образом, википедия предоставит окружающим много возможностей
all over the world.
по всему миру.
We're funded by donations from the public,
Проект финансируется за счет добровольных пожертвований,
and one of the more interesting things about that
и, что интересно,
00:02:20
is how little money it actually takes to run Wikipedia.
как мало на самом деле нужно денег, чтобы поддерживать википедию.
So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was.
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
And I'm going to tell you what the cost of Wikipedia is,
А я расскажу вам, во сколько обходится википедия.
but first I'll show you how big it is.
Но сначала я покажу, насколько она масштабна.
So we've got over 600,000 articles in English.
Итак, у нас более 600.000 статей на английском
00:02:38
We've got two million total articles across many, many different languages.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
The biggest languages are German, Japanese, French --
Больше всего статей на немецком, японском и французском.
all the Western European languages are quite big.
Вообще, все западноевропейские языки довольно популярны.
But only around one-third of all of our traffic to our web
Но лишь около одной трети всего поступающего трафика
clusters to the English Wikipedia,
направляется на английскую часть википедии,
00:02:54
which is surprising to a lot of people.
что для большинства является неожиданным.
A lot of people think in a very English-centric way on the Internet,
Многие люди воспринимают интернет очень англоцентрично,
but for us, we're truly global. We're in many, many languages.
но мы в этом отношении действительно глобальны. Википедия распространяется на очень многих языках.
How popular we've gotten to be -- we're a top 50 website
В плане популярности мы входим в топ 50 сайтов,
and we're more popular than the New York Times.
и даже обгоняем газету Нью-Йорк Таймс.
00:03:09
So this is where we get to Yochai's discussion.
И вот тут мы переходим к выступлению Йохайя.
This shows the growth of Wikipedia -- we're the blue line there --
Тут показан рост википедии, мы – это синяя линия,
and then this is the New York Times over there.
а вот это – Нью-Йорк Таймс.
And what's interesting about this is the New York Times website is a huge,
Что интересно, сайт Нью-Йорк Таймс – огромное, просто гигантское
enormous corporate operation with -- I have no idea how many hundreds of employees.
корпоративное предприятие, и я боюсь даже представить, сколько сотен людей там работает.
00:03:27
We have exactly one employee,
У нас же работает ровно один сотрудник,
and that employee is our lead software developer.
и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
And he's only been our employee since January 2005,
И работает он у нас один с января 2005 года,
all the other growth before that.
до этого развивались без сотрудников.
So the servers are managed by a rag-tag band of volunteers;
За серверами следит разношерстная толпа добровольцев,
00:03:41
all the editing is done by volunteers.
все редактирование также осуществляется добровольцами.
And the way that we're organized
Наше внутреннее устройсвто
is not like any traditional organization you can imagine.
полностью отличается от устройства обычных организаций.
People are always asking, "Well, who's in charge of this?"
Люди все время спрашивают: "Ну хорошо, а кто всем этим управляет?"
or "Who does that?" And the answer is: anybody who wants to pitch in.
или: "А кто этим занимается?". Ответ всегда один: каждый, кто хочет поучаствовать.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share