5#

Джо ДеРизи и его «Вироскан» раскрывают тайны медицины - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джо ДеРизи и его «Вироскан» раскрывают тайны медицины". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:16
that's where things are evolving fast.
эти части вирусов быстро развиваются.
Down here you can see slower evolution: less diversity.
А здесь заметно менее стремительное развитие: разнообразия уже меньше.
Now, by the time we get out here to, let's say,
А теперь, если, предположим, взять
acute bee paralysis virus --
вирус острого паралича пчёл —
probably a bad one to have if you're a bee ---
вероятно, весьма опасный, если вы пчела —
00:02:28
this virus shares almost no similarity to coxsackievirus,
у этого вируса почти нет сходства с вирусом Коксаки,
but I can guarantee you that the sequences that are most conserved
но я ручаюсь, что наиболее стабильные цепочки генов
among these viruses on the right-hand of the screen
у этих вирусов с правой стороны экрана
are in identical regions right up here.
находятся в тех же областях, что и у остальных.
And so we can encapsulate these regions of ultra-conservation
Таким образом, мы можем выделить участки с максимальной стабильностью
00:02:45
through evolution -- how these viruses evolved --
в ходе эволюции вируса -
by just choosing DNA elements or RNA elements
выбрав всего лишь фрагменты ДНК или РНК
in these regions to represent on our chip as detection reagents.
в данных участках в качестве выявляющих реагентов для нашего чипа.
OK, so that's what we did, but how are we going to do that?
Итак, это наша задача, но как её выполнить?
Well, for a long time, since I was in graduate school,
Долгие годы, с того момента, как я начал изучать эту проблему в университете,
00:03:00
I've been messing around making DNA chips --
я бился над созданием ДНК-чипов -
that is, printing DNA on glass.
как например,отпечатывание ДНК на стекле.
And that's what you see here:
И вот что вы здесь видите:
These little salt spots are just DNA tacked onto glass,
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК,
and so I can put thousands of these on our glass chip
и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип
00:03:12
and use them as a detection reagent.
и использовать их в качестве выявляющих реагентов.
We took our chip over to Hewlett-Packard
Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard
and used their atomic force microscope on one of these spots,
и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен,
and this is what you see:
И вот что там видно:
you can actually see the strands of DNA lying flat on the glass here.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
00:03:23
So, what we're doing is just printing DNA on glass --
И мы всего лишь отпечатываем ДНК на стекле -
little flat things -- and these are going to be markers for pathogens.
на маленьких стеклышках - и эти отпечатки становятся маркерами для патогенов.
OK, I make little robots in lab to make these chips,
Для создания этих чипов в лаборатории я использую крошечных роботов,
and I'm really big on disseminating technology.
я увлекся внедрением этой технологии в повседневную жизнь.
If you've got enough money to buy just a Camry,
Если ваших средств достаточно на покупку Камри,
00:03:39
you can build one of these too,
вы тоже можете построить одного из таких роботов,
and so we put a deep how-to guide on the Web, totally free,
и для этого мы разместили в Интернете абсолютно бесплатное руководство к действию
with basically order-off-the-shelf parts.
с основной последовательностью действий по сборке.
You can build a DNA array machine in your garage.
Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже.
Here's the section on the all-important emergency stop switch.
А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации.
00:03:53
(Laughter)
(Смех)
Every important machine's got to have a big red button.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
скачать в HTML/PDF
share