Душераздирающее сообщение, вдохновившее на создание кризисной линии поддержки. Nancy Lublin - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Душераздирающее сообщение, вдохновившее на создание кризисной линии поддержки".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:36
kids are sitting at the lunch table
дети сидят за обеденным столом,
and you think that she's texting
the cute boy across the hall,
и вы думаете, что она пишет сообщение
красивому мальчику напротив,
but she's actually texting us
about her bulimia.
но на самом деле она пишет нам
о своей булимии.
And we don't get the word "like"
or "um" or hyperventilating or crying.
Мы не слышим слова «типа» или «мммм»,
или прерывистое дыхание, или плач.
We just get facts.
Мы получаем только факты.
00:02:51
We get things like, "I want to die.
Например, «Я хочу умереть.
I have a bottle of pills
on the desk in front of me."
Передо мной на столе
пузырёк с таблетками».
And so the crisis counselor says,
И кризисный консультант набирает:
"How about you put those pills
in the drawer while we text?"
«А может, вы уберёте их в шкаф,
пока мы переписываемся?»
And they go back and forth for a while.
Они обсуждают варианты.
00:03:07
And the crisis counselor
gets the girl to give her her address,
Кризисный консультант
уговаривает девочку дать ей её адрес,
because if you're texting
a text line, you want help.
ведь если вы пишете нам,
вы хотите, чтобы вам помогли.
So she gets the address
Она называет адрес,
and the counselor triggers
an active rescue
и консультант вызывает спасателей,
while they're texting back and forth.
пока переписывается с ней.
00:03:19
And then it goes quiet --
А потом становится тихо —
23 minutes with no response
from this girl.
23 минуты никакого ответа от девочки.
And the next message that comes in says --
А следующее сообщение такое:
it's the mom --
«Это её мама.
"I had no idea, and I was in the house,
Я ничего не знала, я была в доме,
00:03:35
we're in an ambulance
on our way to the hospital."
мы в скорой, едем в больницу».
As a mom that one just --
Как матери, мне просто...
The next message comes a month later.
Следующее сообщение приходит через месяц:
"I just got out of the hospital.
«Я только что выписалась.
I was diagnosed as bipolar,
and I think I'm going to be OK."
Мне диагностировали биполярное
расстройство, думаю, всё будет хорошо».
00:03:52
(Applause)
(Аплодисменты)
I would love to tell you
that that's an unusual exchange,
Я бы хотела сказать,
что это нетипичный случай,
but we're doing on average
2.41 active rescues a day.
но в среднем мы вызываем спасателей
2,41 раза в день.
Thirty percent of our text messages
are about suicide and depression -- huge.
30% наших текстовых сообщений —
о суициде и депрессии, это очень много.
The beautiful thing about Crisis Text Line
В «Кризисной СМС-линии» хорошо то,
00:04:11
is that these are strangers
counseling other strangers
что незнакомцы консультируют незнакомцев
on the most intimate issues,
по самым интимным вопросам,
and getting them from hot moments
to cold moments.
выводят их из кризисного состояния.
It's exciting, and I will tell you
Это здорово, и я хочу сказать,
that we have done a total
of more than 6.5 million text messages
что мы обработали больше 6,5 миллионов
текстовых сообщений
00:04:27
in less than two years.
менее чем за 2 года.
(Applause)
(Аплодисменты)
But the thing that really gets me
hot and sweaty about this,
То, что по-настоящему
делает меня счастливой,
the thing that really gets me
psyched is the data:
то, что волнует меня, — это данные:
6.5 million messages --
6,5 миллионов сообщений —
это количество,
00:04:42
that's the volume, velocity and variety
to provide a really juicy corpus.
многообразие и скорость,
обеспечивающие очень ценный массив данных.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь