StudyEnglishWords

2#

Если у меня родится дочь . Сара Кей - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Если у меня родится дочь ...". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:40
Thank you. Thank you.
Спасибо. Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thanks.
Спасибо.
00:03:53
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
All right, so I want you to take a moment,
Хорошо, я хочу чтобы вы потратили минуту
and I want you to think of three things
и подумали о трех вещах,
00:04:06
that you know to be true.
которые для вас являются правдой.
They can be about whatever you want --
Это может быть все что угодно --
technology, entertainment, design,
технологии, развлечения, дизайн,
your family, what you had for breakfast.
ваша семья, ваш сегодняшний завтрак.
The only rule is don't think too hard.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь.
00:04:17
Okay, ready? Go.
Хорошо, готовы? Поехали.
Okay.
Отлично.
So here are three things I know to be true.
Итак, три вещи, которые для меня являются правдой.
I know that Jean-Luc Godard was right
Я знаю, что Жан-Люк Годар был прав,
when he said that, "a good story
когда сказал, что у хорошей истории
00:04:33
has a beginning, a middle and an end,
есть начало, середина и конец,
although not necessarily in that order."
но не обязательно в таком порядке.'
I know that I'm incredibly nervous and excited to be up here,
Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что я здесь,
which is greatly inhibiting my ability to keep it cool.
и это очень сказывается на моей спобособности держать себя в руках.
(Laughter)
(Смех в зале)
00:04:45
And I know
И я знаю,
that I have been waiting all week to tell this joke.
что я всю неделю ждала, чтобы рассказать анекдот.
(Laughter)
(Смех в зале)
Why was the scarecrow invited to TED?
Почему пугало пригласили на TED?
Because he was out standing in his field.
Потому что оно было самым выдающемся в своем поле деятельности.
00:04:57
(Laughter)
(Смех в зале)
I'm sorry.
(Прошу прощения)
Okay, so these are three things I know to be true.
Итак, это три вещи являются для меня правдой.
But there are plenty of things I have trouble understanding.
Но есть множество вещей, которые мне трудно понять.
So I write poems to figure things out.
Поэтому я пишу стихи, чтобы понять.
00:05:13
Sometimes the only way I know how to work through something
Иногда для меня единственный способ что-то понять -
is by writing a poem.
это написаь стихотворение.
And sometimes I get to the end of the poem
А иногда в конце стиха, я
and look back and go, "Oh, that's what this is all about,"
оглядываясь назад понимаю, 'А, вот тут в чем дело.'
and sometimes I get to the end of the poem
А иногда в конце стиха,
00:05:23
and haven't solved anything,
я так ничего и не понимаю,
but at least I have a new poem out of it.
но из этого рождается новый стих.
Spoken word poetry is the art of performance poetry.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии.
I tell people it involves creating poetry
Я говорю людям, что для этого надо создать стихи,
that doesn't just want to sit on paper,
которым недостатачно просто сидеть на бумаге,
00:05:34
that something about it demands it be heard out loud
и что-то в них есть что-то такое, что требует либо быть произнесенным вслух,
or witnessed in person.
либо быть засвидетельствованным лично.
When I was a freshman in high school,
Когда я только перешла в старшие классы,
I was a live wire of nervous hormones.
я была комком гормонов,
And I was underdeveloped
Была недоразвитой
00:05:47
and over-excitable.
и перевозбужденной.
And despite my fear
Но невзирая на мой страх
of ever being looked at for too long,
слишком долгого пребывать у всех на виду,
I was fascinated by the idea of spoken word poetry.
меня завораживала идея устной поэзии .
I felt that my two secret loves, poetry and theatre,
Мне казалось, что две мои тайные страсти, поэзия и театр,
скачать в HTML/PDF
share