3#

Жизнь на высоте в 30 тысяч футов. Ричард Брэнсон - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Жизнь на высоте в 30 тысяч футов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:14
21 years ago, then I'd think, well, you know, maybe I can create
то я подумываю, а не создать ли мне
the kind of airline that I'd like to fly on.
такую авиалинию, на которой я бы захотел летать.
And so, you know, so got one secondhand 747 from Boeing and gave it a go.
Вот я и взял подержанный Boeing-747 и попробовал начать с него.
CA: Well, that was a bizarre thing,
CA: Да, это было необычно.
because you made this move that a lot of people advised you was crazy.
Вы сделали такой шаг, из-за которого многие посчитали Вас сумасшедшим.
00:02:33
And in fact, in a way, it almost took down your empire at one point.
И в некотором смысле это почти подорвало Вашу бизнес-империю.
I had a conversation with one of the investment bankers who,
Я разговаривал с одним из инвестиционных банкиров
at the time when you basically sold Virgin Records
в тот период, когда Вы продавали Virgin Records
and invested heavily in Virgin Atlantic,
и много инвестировали в Virgin Atlantic.
and his view was that you were trading, you know,
По его мнению, разменивать
00:02:50
the world's fourth biggest record company
4-ую в мире звукозаписывающую компанию
for the twenty-fifth biggest airline and that you were out of your mind.
на 25-ую по величине авиалинию станет только сумасшедший.
Why did you do that?
Почему Вы сделали это?
RB: Well, I think that there's a very thin dividing line between success and failure.
RB: Я считаю, что между успехом и провалом – очень тонкая грань.
And I think if you start a business without financial backing,
Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки,
00:03:08
you're likely to go the wrong side of that dividing line.
то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
We had -- we were being attacked by British Airways.
Мы подвергались нападкам со стороны British Airways,
They were trying to put our airline out of business,
они пытались свалить нашу авиалинию
and they launched what's become known as the dirty tricks campaign.
и они начали против нас кампанию «грязных трюков», как это потом было названо.
And I realized that the whole empire was likely to come crashing down
И я понял, что вся бизнес-империя, скорее всего, потерпит крах,
00:03:31
unless I chipped in a chip.
если я не внесу свою толику.
And in order to protect the jobs of the people who worked for the airline,
С целью защитить рабочие места работников авиалинии
and protect the jobs of the people who worked for the record company,
и работников звукозаписывающей компании,
I had to sell the family jewelry to protect the airline.
мне пришлось продать семейные драгоценности и защитить авиалинию.
CA: Post-Napster, you're looking like a bit of a genius, actually,
CA: Учитывая последующее появление Napster, Вы выглядите гением
00:03:50
for that as well.
и в этом деле.
RB: Yeah, as it turned out, it proved to be the right move.
RB: Да, как оказалось, продажа Virgin Records была правильным ходом.
But, yeah, it was sad at the time, but we moved on.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
CA: Now, you use the Virgin brand a lot
CA: Сейчас Вы много используете бренд Virgin,
and it seems like you're getting synergy from one thing to the other.
и создается впечатление, что Вы получаете синергетический эффект.
00:04:08
What does the brand stand for in your head?
Что для вас лично означает этот бренд?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share