Затаите дыхание для микроскульптуры. Уиллард Уиган - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Затаите дыхание для микроскульптуры".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:49
And then she just said, "You're going back to school tomorrow."
А она ответила, "Ты завтра же возвращаешься в школу."
And walked off. And I didn't expect that,
И она ушла. А я этого не ожидал.
because I expected one of these ...
Так как ожидал вот это …
But I didn't get it.
Но ничего не получил.
So I'm sitting there thinking.
Так вот я там сижу и думаю.
00:03:01
And as I looked down on the ground,
И смотрю на землю
I noticed there was some ants running around.
и замечаю, как там бегают муравьи.
And I went into this little fantasy world.
И я погрузился в такой маленький мир фантазий.
And I thought,
И я подумал,
"These ants, are they looking for the queen ant?
"Эти муравьи, они ищут матку?
00:03:18
Or do they need somewhere to live?"
Или они ищут жильё?"
So I thought "Perhaps,
Ну я подумал, "Возможно,
if I made these ants some apartments,
если я построю этим муравьям квартиры,
they'll move in."
они туда переедут."
(Laughter)
(Смех в зале)
00:03:34
So I did.
Ну я и построил.
And how I set about that, I got some splinters of wood.
И как я это сделал, я взял несколько деревянных щепок.
And I sliced the little splinters of wood with a broken shard of glass,
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла.
constructed this little apartment.
Построил маленькую квартиру.
Well it looked like a little shanty shed when I'd finished.
Ну, когда я закончил, она была похожа на лачугу.
00:03:51
But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in.
Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет.
And so they did.
И я построил.
That was a bit crude, at the time. And I made all these little apartments
В то время все было грубовато. И я построил все эти маленькие квартирки.
and little merry-go-rounds, seesaws and swings, little ladders.
И маленькие карусели, и качели, маленькие лесенки.
And then I encouraged the ants to come 'round by putting sugar and things like that.
И я поощрял муравьёв сахаром и всякими разностями, чтобы они туда пришли.
00:04:06
And then I sat down and all the ants came along.
А потом я сел и прибежали все муравьи.
And all I could hear was "Is this for us?"
И все что я слышал, было "Это для нас?"
(Laughter)
(Смех в зале)
And I say, "Yes, they're all for you."
И я отвечаю, "Да, они все для вас."
And they moved in, and decided not to pay me any rent.
И они туда переехали, решив не платить мне за аренду помещения.
00:04:23
(Laughter)
(Смех в зале)
And from there I was watching this little world.
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром.
It became part of me.
Он стал частью меня.
When I discovered that I had this gift,
Когда я обнаружил в себе этот талант,
I wanted to experiment with this world
мне захотелось поэкспериментировать с этим
00:04:45
that we can't see.
невидимым миром.
So I realized that there was more to life
Итак, я понял, что жизнь не ограничивается
than just everything that we see around us that's huge.
всем тем огромным, что мы видим вокруг нас.
So I started to educate myself on this molecular level.
И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
And as I got older, I continued. I showed my mother.
И я продолжал, по мере того как взрослел. Я показал моей маме.
00:05:03
My mother told me to take it smaller.
Мама посоветовала мне ещё уменьшить.
Now I shall show you something here.
А сейчас я вам кое-что покажу.
And I'll explain.
И объясню.
As you can see,
Как видите,
that's a pinhead.
это – иголочная головка.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь