4#

Искусство изготавливать лук. Донг Ву Янг - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Искусство изготавливать лук". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:10
I would saw, trim and polish wood all night long
я пилил, подрезал и полировал ветки ночи напролёт,
until a bow took shape.
пока они не приобретали нужную форму.
One day, I was changing the shape of a bamboo piece
Однажды я работал с бамбуком,
and ended up setting the place on fire.
и это кончилось пожаром.
Where? The rooftop of my apartment building,
Где? На крыше здания, где живу я
00:03:31
a place where 96 families call home.
и ещё 96 семей.
A customer from a department store across from my building
Покупатель из магазина напротив моего дома заметил
called 911,
и позвонил 911.
and I ran downstairs to tell my mom
Я же бежал вниз, чтобы рассказать маме,
with half of my hair burned.
а половина волос на моей голове уже сгорела.
00:03:46
I want to take this opportunity
Я бы хотел воспользоваться случаем
to tell my mom, in the audience today:
и обратится к моей маме, которая сегодня здесь:
Mom, I was really sorry,
«Мам, мне, правда, очень жаль,
and I will be more careful with open fire from now on.
впредь я обещаю быть осторожным с открытым огнём».
My mother had to do a lot of explaining,
Маме пришлось потратить немало времени,
00:04:00
telling people that her son did not commit
объясняя людям, что её сын не собирался
a premeditated arson.
устраивать пожар.
I also researched extensively on bows around the world.
Я активно изучал луки, изготовленные по всему миру.
In that process, I tried to combine
Я хотел объединить
the different bows from across time and places
различные луки разных эпох и мест,
00:04:17
to create the most effective bow.
чтобы создать самый эффективный образец.
I also worked with many different types of wood,
Я работал с различными породами дерева,
such as maple, yew and mulberry,
такими как клён, тис и тутовое дерево.
and did many shooting experiments
Я также пробовал луки в работе
in the wooded area near the urban expressway
в лесной зоне около городской автострады,
00:04:31
that I mentioned before.
которую я упоминал ранее.
The most effective bow for me
Самый эффективный лук для меня
would be like this.
выглядит вот так.
One: Curved tips can maximize the springiness
Первое: лук изогнут так, чтобы максимально увеличить
when you draw and shoot the arrow.
упругость тетивы при натягивании и стрельбе.
00:04:47
Two: Belly is drawn inward for higher draw weight,
Второе: живот затянут для увеличения устойчивости,
which means more power.
что даёт бо́льшую мощность.
Three: Sinew used in the outer layer of the limb
Третье: сухожилия крепятся на плечах
for maximum tension storage.
для максимального натяжения.
And four: Horn used to store energy in compression.
И четвёртое: рога используются для сохранения энергии при натяжении.
00:05:11
After fixing, breaking, redesigning,
После закрепления, разрушения, переоформления,
mending, bending and amending,
улучшения, сгибания и изменения формы
my ideal bow began to take shape,
мой идеальный лук стал приобретать свои очертания.
and when it was finally done,
Когда я закончил,
it looked like this.
получилось вот что.
00:05:28
I was so proud of myself
Я так гордился собой.
for inventing a perfect bow on my own.
Я создал идеальный лук собственными руками.
This is a picture of Korean traditional bows
На фотографии изображены традиционные корейские луки,
taken from a museum,
хранящиеся в музее.
and see how my bow resembles them.
Посмотрите, как сильно мой лук похож на них.
00:05:47
Thanks to my ancestors
Спасибо предкам,
for robbing me of my invention. (Laughter)
которые присвоили моё изобретение. (Смех)
Through bowmaking,
Благодаря изготовлению луков
I came in contact with part of my heritage.
я нашёл в себе часть своего наследия.
Learning the information that has accumulated over time
Изучение информации, накопленной веками,
00:06:04
and reading the message left by my ancestors
и чтение сообщений, оставленных предками,
were better than any consolation therapy
оказались эффективнее, чем утешения
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1