StudyEnglishWords

2#

Искусство, основанное на доверии, уязвимости и связи. Marina Abramović - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство, основанное на доверии, уязвимости и связи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:50
And as every relationship comes to an end, ours went too.
Как и любые отношения, наши тоже подошли к концу.
We didn't make phone calls like normal human beings do
Мы не звонили друг другу, как делают многие люди,
and say, you know, "This is over."
звонят и говорят: «Всё кончено».
We walked the Great Wall of China to say goodbye.
Мы прошли Великую Китайскую стену, чтобы попрощаться.
I started at the Yellow Sea, and he started from the Gobi Desert.
Я начала у Жёлтого моря, а он начал в пустыне Гоби.
00:06:08
We walked, each of us, three months,
Каждый из нас шёл три месяца.
two and a half thousand kilometers.
2 500 километров.
It was the mountains, it was difficult.
Это были горы, это было трудно.
It was climbing, it was ruins.
Это было восхождение, это были руины.
It was, you know, going through the 12 Chinese provinces,
Это было прохождение через 12 китайских провинций,
00:06:21
this was before China was open in '87.
это было до того, как Китай стал открытым в 1987 году.
And we succeeded to meet in the middle
Нам удалось встретиться в середине,
to say goodbye.
чтобы попрощаться.
And then our relationship stopped.
Затем наши отношения закончились.
And now, it completely changed how I see the public.
И теперь я совсем по-другому вижу публику.
00:06:38
And one very important piece I made in those days
Очень важной частью того, что я создала в те дни,
was "Balkan Baroque."
было «Балканское Барокко».
And this was the time of the Balkan Wars,
Это были времена Балканских войн,
and I wanted to create some very strong, charismatic image,
и я хотела создать очень сильный, харизматичный образ,
something that could serve for any war at any time,
что-то, что могло бы послужить для любой войны любого времени,
00:06:53
because the Balkan Wars are now finished, but there's always some war, somewhere.
потому что Балканские войны закончились, но всегда где-то идёт другая война.
So here I am washing
Здесь я чищу
two and a half thousand dead, big, bloody cow bones.
2 500 больших, мёртвых, кровавых коровьих костей.
You can't wash the blood, you never can wash shame off the wars.
Ты не сможешь смыть кровь, ты никогда не сможешь смыть позор войн.
So I'm washing this six hours, six days, and wars are coming off these bones,
Я чищу их на протяжении 6 часов, 6 дней, и войны сходят с этих костей,
00:07:11
and becoming possible -- an unbearable smell.
и появляется невыносимый запах.
But then something stays in the memory.
Но кое-что остаётся в памяти.
I want to show you the one who really changed my life,
Я хочу показать того, кто изменил мою жизнь,
and this was the performance in MoMa, which I just recently made.
это был перфоманс в MoMa, который я сделала недавно.
This performance -- when I said to the curator,
Я сказала куратору:
00:07:27
"I'm just going to sit at the chair,
«Я просто буду сидеть на стуле,
and there will be an empty chair at the front,
напротив меня будет пустой стул,
and anybody from the public can come and sit as long as they want."
и кто-нибудь из публики сможет подойти и сидеть, сколько захочет».
The curator said to me,
Куратор сказал мне:
"That's ridiculous, you know, this is New York,
«Это нелепо, это Нью-Йорк,
00:07:39
this chair will be empty,
этот стул будет пустым,
nobody has time to sit in front of you."
ни у кого нет времени, чтобы сидеть напротив тебя».
(Laughter)
(Смех)
But I sit for three months.
Но я сижу на протяжении трёх месяцев.
And I sit everyday, eight hours --
Сижу каждый день по 8 часов —
скачать в HTML/PDF
share