4#

Как адаптивная одежда помогает людям с ограниченными возможностями. Mindy Scheier - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как адаптивная одежда помогает людям с ограниченными возможностями". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:37
and the other men that were in there.
и других посетителей.
But them -- I said, "Oh, please. There's nothing I haven't seen before."
Но я им говорила: «Я вас умоляю. Я всё это уже видела».
(Laughter)
(Смех)
For years we muddled through.
И так мы маялись годами.
But when Oliver was in third grade,
Когда Оливер пошёл в третий класс,
00:02:49
I found out he was more like me than I ever imagined.
я неожиданно поняла, что мы с ним очень похожи.
Oliver, too, cared about fashion.
Ему тоже нравилась мода.
He came home from school one day and said very definitively
Однажды он пришёл из школы и с уверенностью заявил,
that he was going to wear jeans to school like everybody else gets to wear.
что будет носить в школу джинсы, как все другие ребята.
Well, I certainly couldn't go to class with him
Я, конечно, не могла пойти с ним в класс
00:03:08
and take him to the boys' room,
и отвести его в туалет,
but there was no way I was telling my eight-year-old
но я также не могла отказать своему восьмилетнему сыну
that he couldn't wear what he wanted to wear.
в желании носить то, что ему нравится.
So that night,
Той самой ночью
I MacGyvered the hell out of his jeans.
я растерзала его джинсы.
00:03:21
I remembered when I was pregnant
Я вспомнила один свой приём: когда я была беременна
and unwilling to stop wearing my own favorite pants,
и не могла расстаться с любимыми штанами,
even though I was busting out of them,
хотя уже откровенно в них не влезала,
that rubber-band trick.
то придумала резинку на поясе.
You moms remember what I'm talking about?
Все мамы припоминают этот трюк?
00:03:33
The rubber band through the buttonhole,
Резиночка в петлю,
around the button and back?
вокруг пуговицы и опять в петлю.
Instant stretch.
Растягивается мгновенно.
So I removed the zipper
Я убрала молнию,
so he could pull it up and down on his own.
чтобы он мог самостоятельно надеть джинсы.
00:03:44
I cut up the side seam of the bottom of his pants
Распорола боковые швы внизу,
to accommodate for his leg braces,
чтобы было место для скоб на ногах,
applied Velcro --
и пришила липучки —
hold your ears, everybody: peel and stick, mind you --
вы только представьте, открыл — закрыл,
so that it would close around it.
так, чтобы брюки прикрыли скобы.
00:03:58
When I showed Oliver my arts and crafts project,
Когда я показала Оливеру результат проекта «Умелые ручки»,
he absolutely beamed.
он засиял от удовольствия.
He went into school with his head held so high.
Он пошёл в школу с высоко поднятой головой.
Those jeans transformed him.
Эти джинсы преобразили его.
He was able to get dressed on his own,
Он мог одеваться самостоятельно,
00:04:14
he was able to go to the bathroom on his own;
он мог сам пойти в туалет,
those jeans gave him confidence.
джинсы дали ему уверенность в себе.
I didn't realize it at the time,
В тот момент я ещё не понимала,
but this was my first foray into the world of adaptive clothing.
что это был мой первый шаг в мир адаптивной одежды.
Adaptive clothing is defined as clothing designed for people with disabilities,
Адаптивная одежда — это одежда для людей с ограниченными возможностями,
00:04:31
the elderly
престарелых
and anyone who struggles with dressing themselves.
и для любого человека, которому трудно одеть себя.
Adaptive clothing did exist,
Адаптивная одежда уже существовала,
but it was missing that mainstream fashion component.
но она не учитывала модные тенденции.
It was very medicinal and very functional
Она была разработана для медицинских нужд,
00:04:47
but not stylish.
практичная, но не стильная.
And that's a huge problem,
И это большое упущение,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share