5#

Как жить со страстью в любом возрасте. Isabel Allende - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как жить со страстью в любом возрасте". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:01
who I want to be,
кем я хочу быть
or what other people expect me to be.
или на том, чего от меня ожидают другие.
I don't have to please men anymore,
Мне больше не надо угождать мужчинам —
only animals.
только зверюшкам.
I keep telling my superego to back off
Я настойчиво прошу своё супер-эго отступить
00:03:17
and let me enjoy what I still have.
и дать мне насладиться тем, что у меня осталось.
My body may be falling apart,
Моё тело, может быть, расклеивается,
but my brain is not, yet.
но мои мозги в порядке, пока ещё.
I love my brain.
Я люблю свой мозг.
I feel lighter.
Я чувствую себя легче.
00:03:30
I don't carry grudges, ambition, vanity,
Я не ношу в себе недовольство, амбиции, тщеславие —
none of the deadly sins that are not even
ни один из смертных грехов,
worth the trouble.
которые того не стоят.
It's great to let go.
Так здорово от всего освободиться.
I should have started sooner.
Надо было сделать это раньше.
00:03:43
And I also feel softer
И ещё я чувствую себя мягче,
because I'm not scared of being vulnerable.
потому что не боюсь быть уязвимой.
I don't see it as weakness anymore.
Я больше не рассматриваю это как слабость.
And I've gained spirituality.
Ещё я обрела духовность.
I'm aware that before,
Я знаю, что раньше
00:03:58
death was in the neighborhood.
смерть была где-то в окрестностях.
Now, it's next door, or in my house.
Теперь она по соседству или в моём доме.
I try to live mindfully
Я стараюсь жить осознанно,
and be present in the moment.
быть здесь и сейчас.
By the way, the Dalai Lama
Кстати, Далай-лама —
00:04:12
is someone who has aged beautifully,
пример красивого старения,
but who wants to be vegetarian and celibate?
но кто хочет быть вегетарианцем и хранить обет безбрачия?
(Laughter)
(Смех)
Meditation helps.
Медитация помогает.
(Video) Child: Ommm. Ommm. Ommm.
(Видео) Мальчик: Оммм. Оммм. Оммм.
00:04:30
Isabel Allende: Ommm. Ommm. There it is.
Исабель Альенде: Оммм. Оммм. Вот так.
And it's good to start early.
И хорошо бы начинать рано.
You know, for a vain female like myself,
Знаете, такой тщеславной женщине, как я,
it's very hard to age in this culture.
очень трудно стареть в этой культуре.
Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy.
Внутри я чувствую себя хорошо — я обаятельна, соблазнительна, сексуальна.
00:04:45
Nobody else sees that. (Laughter)
Никто больше этого не видит. (Смех)
I'm invisible.
Я невидимка.
I want to be the center of attention.
Я хочу быть в центре внимания.
I hate to be invisible.
Ненавижу быть невидимкой.
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
00:04:57
This is Grace Dammann.
Это Грейс Дамман.
She has been in a wheelchair for six years
Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет
after a terrible car accident.
после ужасной автомобильной аварии.
She says that there is nothing more sensual
Она говорит, что нет ничего более чувственного,
than a hot shower,
чем горячий душ,
00:05:10
that every drop of water
что каждая капля воды —
is a blessing to the senses.
это благословение чувств.
She doesn't see herself as disabled.
Она не считает себя инвалидом.
In her mind, she's still surfing in the ocean.
В своём воображении она всё ещё бежит по волнам.
Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist
Этель Сайдерман — боевая, всеми любимая активистка
00:05:26
in the place where I live in California.
в том местечке, где я живу, в Калифорнии.
She wears red patent shoes,
Она носит красные лаковые туфли,
and her mantra is that one scarf is nice
и её мантра такова: один шарф — хорошо,
but two is better.
а два — ещё лучше.
She has been a widow for nine years,
Вот уже 9 лет она вдова,
00:05:39
but she's not looking for another mate.
но она не ищет нового партнёра.
She says that there is only a limited number
Она утверждает, что есть только ограниченное количество
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1