4#

Как работать с экспертами - и когда этого лучше не делать. Норина Хертц - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как работать с экспертами - и когда этого лучше не делать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:06
We've become addicted to their certainty,
Мы привыкли к их уверенности,
their assuredness,
убедительности,
their definitiveness,
их определенности
and in the process,
в то же время
we have ceded our responsibility,
уступили ответственность,
00:03:17
substituting our intellect
заменив собственный интеллект
and our intelligence
и знания
for their supposed words of wisdom.
на их, предположительно верную, точку зрения.
We've surrendered our power,
Мы отказались от собственной силы,
trading off our discomfort
обменяли дискомфорт
00:03:30
with uncertainty
и неуверенность
for the illusion of certainty
на иллюзию ясности,
that they provide.
которую они нам дают.
This is no exaggeration.
Это не преувеличение.
In a recent experiment,
В недавнем эксперименте,
00:03:42
a group of adults
группе людей
had their brains scanned in an MRI machine
провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом
as they were listening to experts speak.
в то время, как они слушали речь экспертов.
The results were quite extraordinary.
Результаты эксперимента удивляют.
As they listened to the experts' voices,
Когда участники эксперимента слушали голос профессионала,
00:03:57
the independent decision-making parts of their brains
части мозга, отвечающие за независимое принятие решений,
switched off.
бездействовали.
It literally flat-lined.
Абсолютно никакой активности.
And they listened to whatever the experts said
Они слушали все, что бы ни говорили эксперты,
and took their advice, however right or wrong.
и следовали их советам, плохим ли или хорошим.
00:04:13
But experts do get things wrong.
Но эксперты могут ошибаться на самом деле.
Did you know that studies show
Знаете ли вы, что исследования показали:
that doctors misdiagnose
врачи ставят неверный диагноз
four times out of 10?
в 4 случаях из 10.
Did you know
Известно ли вам,
00:04:28
that if you file your tax returns yourself,
что заполняя декларацию о доходах самостоятельно,
you're statistically more likely
статистически, у вас больше шансов
to be filing them correctly
сделать это правильно,
than if you get a tax adviser
чем у консультанта по налогам,
to do it for you?
который будет это делать для вас.
00:04:39
And then there's, of course, the example
И, наконец, пример,
that we're all too aware of:
который нам слишком хорошо знаком:
financial experts
финансовые эксперты
getting it so wrong
не справляются настолько,
that we're living through the worst recession
что сейчас мы переживаем глубочайший упадок
00:04:49
since the 1930s.
с 1930-х годов.
For the sake of our health,
Ради нашего здоровья,
our wealth
благосостояния
and our collective security,
и общей безопасности
it's imperative that we keep
крайне необходимо чтобы части мозга
00:05:02
the independent decision-making parts of our brains
отвечающие за независимое принятие решений
switched on.
работали.
And I'm saying this as an economist
Я говорю это как экономист,
who, over the past few years,
который на протяжении последних нескольких лет
has focused my research
проводит исследования на тему того,
00:05:14
on what it is we think
как мы думаем,
and who it is we trust and why,
кому доверяем и почему.
but also --
В то же время,
and I'm aware of the irony here --
- не смотря на всю иронию -
as an expert myself,
я говорю это как эксперт,
00:05:26
as a professor,
профессор,
as somebody who advises prime ministers,
консультант, работающий с премьер-министрами,
heads of big companies,
главами корпораций,
international organizations,
международными организациями;
but an expert who believes
и как эксперт, который верит в то,
00:05:37
that the role of experts needs to change,
что роль эксперта должна измениться;
that we need to become more open-minded,
мы должны мыслить шире,
more democratic
быть более демократичными
and be more open
и открытыми
to people rebelling against
к людям, мнение которых
00:05:49
our points of view.
отличается от нашего.
So in order to help you understand
Что бы вы смогли лучше
where I'm coming from,
понять меня,
let me bring you into my world,
позвольте рассказать вам о своем мире,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share