StudyEnglishWords

5#

Как я тайно пронёс мемориал мирным иракцам в правительство США. Matt Kenyon - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как я тайно пронёс мемориал мирным иракцам в правительство США". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:38
The lines of the paper, when magnified,
are revealed to be micro-printed text
that contains the details, the names, the dates and locations
of individual Iraqi civilians that died.
Если увеличить строчные линии,
можно увидеть, что они состоят из крошечных букв текста,
содержащего подробности имён, дат и мест,
где были убиты мирные иракцы.
So, for the last 5 years, I've been taking pads of this paper, tons of this stuff,
and smuggling it into the stationery supplies
of the United States and the Coalition governments.
(Laughter)
(Applause)
Последние 5 лет огромное количество подобных разлинованных листов
я тайно вкладывал в канцелярские принадлежности
США и Коалиционных правительств.
(Смех)
(Аплодисменты)
I don't have to tell you guys this is not the place to discuss how I did that.
(Laughter)
Не стоит и говорить, что здесь не место обсуждать, как я это делал.
(Смех)
But also, I've been meeting one-on-one with members and former members
of the so-called Coalition of the Willing, who assisted in the invasion.
And so, whenever I can, I meet with one of them,
and I share the project with them.
And last summer, I had the chance to meet
with former United States Attorney General and Torture Memo author, Alberto Gonzales.
(Video) Matt Kenyon: May I give this to you?
This is a special legal tablet.
It's actually part of an ongoing art project.
Alberto Gonzalez: This is a special legal pad?
MK: Yes. You won't believe me,
but it's in the collection of the Museum of Modern Art; I'm an artist.
Но я также встречался один на один с действующими и бывшими членами
так называемой «Коалиции доброй воли», участвовавших во вторжении.
Как только есть возможность, я встречаюсь с кем-то из них
и делюсь с ними идеей своего проекта.
Прошлым летом мне довелось встретиться с бывшим генеральным прокурором США
и автором меморандума о пытках Альберто Гонзалесом.
(Видео) Мэтт Кеньон: Позвольте подарить вам кое-что.
Это необычный планшет с листами.
Он является частью современного творческого проекта.
Альберто Гонзалес: Что особенного в этом планшете?
МК: Да. Вы не поверите, но он находится в коллекции
Музея современного искусства. Я художник.
MK: And all of the lines of the paper are actually --
AG: Are they going to disappear?
MK: No, they're micro-printed text
that contains the names of individual Iraqi civilians
who have died since the invasion of Iraq.
AG: Yeah. OK.
AG: Thank you. MK: Thank you.
(Laughter)
МК: Линовка бумаги — это на самом деле...
АГ: Они, что, исчезнут?
МК: Нет. Это микротекст —
с именами мирных иракцев,
убитых во время вторжения в Ирак.
АГ: А, понятно.
АГ: Спасибо. МК: Спасибо.
(Смех)
00:04:20
The way he says "thank you" really creeps me out.
(Laughter)
То, как он сказал «спасибо», меня не на шутку пугает.
(Смех)
OK, so I'd like each of you to look under your chairs.
There's an envelope.
Сейчас я попрошу каждого из вас заглянуть под свой стул.
Там вы найдёте конверт.
And please open it.
Пожалуйста, вскройте его.
The paper you're holding in your hand
contains the details of Iraqi civilians that died as result of the invasion.
Лист бумаги, который вы держите в своих руках,
содержит информацию о мирных иракцах, погибших в результате вторжения.
I'd like you to use this paper and write a member of government.
You can help to smuggle this civilian body count
into government archives.
Напишите письмо члену правительства на этом письме.
Тем самым вы можете помочь пронести список убитых мирных граждан
в архивы правительства.
00:05:01
Because every letter that's sent in to the government,
and this is all across the world, of course --
every letter that is sent in is archived, filed and recorded.
Ведь каждое письмо, отправленное правительству, —
разумеется, как и во всём мире, —
любое входящее письмо архивируется, регистрируется и фиксируется.
скачать в HTML/PDF
share