StudyEnglishWords

3#

Кишечный мозг. Хериберт Ватзке - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Кишечный мозг". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:43
And two tastes which protect you --
И два защитных вкуса,
bitter and sour,
горький и кислый,
which are against
для распознавания
poisonous and rotten material.
ядовитых или гниющих продуктов.
But of course, they are hard-wired
Все они в нас запрограммированы,
00:05:56
but we use them still in a sophisticated way.
но и сейчас мы используем их в более утонченном виде.
Think about bittersweet chocolate;
Вспомните горький шоколад.
or think about the acidity
Или кислинку
of yogurt -- wonderful --
йогурта -- чудесно --
mixed with strawberry fruits.
с клубникой.
00:06:06
So we can make mixtures of all this kind of thing
Все это мы можем смешивать,
because we know
поскольку мы знаем,
that, in cooking, we can transform it
как в процессе приготовления получить
to the form.
желаемый результат.
Reward: this is a more complex
Поощрение: более сложная
00:06:19
and especially integrative
и особо интегративная
form of our brain
форма мозга,
with various different elements --
складывающаяся из многих составляющих --
the external states, our internal states,
внешних состояний, наших внутренних состояний,
how do we feel, and so on are put together.
как мы себя чувствуем, и так далее.
00:06:32
And something which maybe you don't like
Иногда мы едим то, что нам обычно не нравится,
but you are so hungry that you really will be satisfied to eat.
но мы голодны и получаем удовольствие от самого процесса насыщения.
So satisfaction was a very important part.
Удовлетворение очень важно.
And as I say, energy was necessary.
И конечно, энергия нам необходима.
Now how did the gut actually
Какую же роль в развитии
00:06:44
participate in this development?
сыграл кишечник?
And the gut is a silent voice --
Кишечник -- это неслышимый голос.
it's going more for feelings.
Голос ощущений.
I use the euphemism digestive comfort --
Я использую термин "пищеварительный комфорт".
actually -- it's a digestive discomfort,
На самом деле кишечник
00:06:59
which the gut is concerned with.
реагирует на пищеварительный дискомфорт.
If you get a stomach ache, if you get a little bit bloated,
Если у вас болит живот, мучают газы,
was not the right food, was not the right cooking manipulation
возможно, вы что-то не то съели или съели что-то не так приготовленное,
or maybe other things went wrong.
или случилось что-нибудь еще.
So my story is a tale of two brains,
Мое выступление можно назвать повестью о двух мозгах,
00:07:13
because it might surprise you,
вы удивитесь, услышав,
our gut has a full-fledged brain.
что в нашем кишечнике есть полноценный мозг.
All the managers in the room say,
Любой менеджер в зале может сказать:
"You don't tell me something new, because we know, gut feeling.
"Это не новость, мы все знаем о том, как "чувствовать нутром".
This is what we are using."
Мы этим пользуемся."
00:07:24
(Laughter)
(Смех в зале)
And actually you use it and it's actually useful.
И вы действительно этим пользуетесь, и это работает.
Because our gut is connected to our emotional limbic system,
Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
they do speak with each other
Они общаются между собой
and make decisions.
и принимают решения.
00:07:36
But what it means
Но наличие мозга
to have a brain there
значит не только,
is that, not only the big brain
что мозг
has to talk with the food,
может говорить с пищей,
the food has to talk with the brain,
но также, что и пища должна говорить с мозгом,
00:07:49
because we have to learn actually
и мы должны научиться
how to talk to the brains.
обращаться к мозгам.
Now if there's a gut brain,
Если у нас есть кишечный мозг,
we should also learn to talk with this brain.
мы должны научиться говорить и с ним.
Now 150 years ago,
150 лет назад
00:08:00
anatomists described very, very carefully --
анатомы очень тщательно описали
скачать в HTML/PDF
share