4#

Который час на Марсе? Nagin Cox - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Который час на Марсе?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:21
until we can send people.
пока не сможем послать туда людей.
So we learn how to operate on other planets through these rovers.
Мы изучаем, как исследовать планету с помощью вездеходов.
So before we send people, we send robots.
Прежде, чем мы отправим туда людей, мы отправляем роботов.
So the reason there's a time difference on Mars right now,
Причина разницы во времени между нами и Марсом
from the time that we're at
состоит в том,
00:02:38
is because the Martian day is longer than the Earth day.
что марсианские сутки длиннее земных.
Our Earth day is 24 hours,
На Земле сутки составляют 24 часа —
because that's how long it takes the Earth to rotate,
именно столько времени требуется, чтобы Земля совершила один оборот
how long it takes to go around once.
вокруг своей оси.
So our day is 24 hours.
Итак, наши сутки — 24 часа.
00:02:53
It takes Mars 24 hours and approximately 40 minutes to rotate once.
Чтобы совершить 1 оборот вокруг оси, Марсу требуется 24 часа 40 минут.
So that means that the Martian day is 40 minutes longer than the Earth day.
Это означает, что марсианские сутки на 40 минут длиннее земных.
So teams of people who are operating the rovers on Mars, like this one,
Учёные управляют такими вездеходами, как тот, о котором идёт речь.
what we are doing is we are living on Earth, but working on Mars.
Суть нашей работы в том, что мы живём на Земле, а работаем на Марсе.
So we have to think as if we are actually on Mars with the rover.
Соответственно, мы должны мыслить так, как если бы мы жили на Марсе.
00:03:23
Our job, the job of this team, of which I'm a part of,
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том,
is to send commands to the rover to tell it what to do the next day.
чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра.
To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do.
Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание.
So while she's sleeping — and the rover does sleep at night
Поэтому, пока команда спит, вездеход тоже бездействует,
because she needs to recharge her batteries
потому что ему нужно зарядить аккумуляторы,
00:03:44
and she needs to weather the cold Martian night.
ему необходимо выдержать холодную марсианскую ночь.
And so she sleeps.
И поэтому он спит.
So while she sleeps, we work on her program for the next day.
Поэтому пока он спит, мы работаем над программами для следующего дня.
So I work the Martian night shift.
Можно сказать, я работаю марсианскую рабочую смену.
(Laughter)
(Смех)
00:03:59
So in order to come to work on the Earth at the same time every day on Mars —
Поэтому, чтобы начать работу на Земле в одно и то же время, что и на Марсе —
like, let's say I need to be at work at 5:00 p.m.,
возьмём, к примеру, начало работы в 5 часов вечера —
this team needs to be at work at 5:00 p.m. Mars time every day,
команда должна начать свою работу в 5 часов вечера по марсианскому времени.
then we have to come to work on the Earth 40 minutes later every day,
То есть каждый день мы должны начинать работу на Земле на 40 минут позже,
in order to stay in sync with Mars.
чтобы время совпадало с марсианским.
00:04:24
That's like moving a time zone every day.
Это похоже на ежедневную смену часовых поясов.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share