4#

Который час на Марсе? Nagin Cox - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Который час на Марсе?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:27
So one day you come in at 8:00, the next day 40 minutes later at 8:40,
Итак, сегодня вы прихóдите на работу в 8:00, завтра на 40 минут позже — в 8:40,
the next day 40 minutes later at 9:20,
на следующий день ещё на 40 минут позже — в 9:20.
the next day at 10:00.
На следующий день — в 10:00.
So you keep moving 40 minutes every day,
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут,
until soon you're coming to work in the middle of the night —
пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи —
00:04:44
the middle of the Earth night.
в середине ночи по земному времени.
Right? So you can imagine how confusing that is.
Правильно? Можете представить, насколько это странно.
Hence, the Mars watch.
Итак, мне нужны марсианские часы.
(Laughter)
(Смех)
This weights in this watch have been mechanically adjusted
Это механические часы, отрегулированные таким образом,
00:04:56
so that it runs more slowly.
что они работают медленнее.
Right? And we didn't start out —
Правильно? И в начале мы не думали —
I got this watch in 2004
я получила эти часы в 2004 году,
when Spirit and Opportunity, the rovers back then.
когда вездеходы Спирит и Опортьюнити вернулись на Землю —
We didn't start out thinking
тогда мы не думали,
00:05:08
that we were going to need Mars watches.
что нам понадобятся марсианские часы.
Right? We thought, OK, we'll just have the time on our computers
Ведь так? Мы подумали: «Хорошо, у нас есть часы в компьютерах
and on the mission control screens, and that would be enough.
и на мониторах, контролирующих миссию, этого вполне достаточно».
Yeah, not so much.
А вот и нет.
Because we weren't just working on Mars time,
Потому что мы не просто работали по марсианскому времени,
00:05:23
we were actually living on Mars time.
мы практически жили по марсианскому времени.
And we got just instantaneously confused about what time it was.
И мы мгновенно запутались, который же час был на самом деле.
So you really needed something on your wrist to tell you:
Поэтому хорошо было иметь на руке что-то, что будет отвечать на вопросы:
What time is it on the Earth? What time is it on Mars?
«Который сейчас час на Земле?», «Который сейчас час на Марсе?»
And it wasn't just the time on Mars that was confusing;
Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе.
00:05:44
we also needed to be able to talk to each other about it.
Нам нужно было ещё и каким-то образом это выражать словами.
So a "sol" is a Martian day — again, 24 hours and 40 minutes.
Итак, «сол» — это марсианские сутки, их продолжительность 24 часа 40 минут.
So when we're talking about something that's happening on the Earth,
Поэтому, когда мы говорим о каком-либо событии на Земле —
we will say, today.
мы говорим «сегодня».
So, for Mars, we say, "tosol."
А на Марсе это было бы «сегосола».
00:06:03
(Laughter)
(Смех)
Yesterday became "yestersol" for Mars.
«Вчера» — по-марсиански «пресол».
Again, we didn't start out thinking, "Oh, let's invent a language."
И опять же — мы не подумали: «А давайте изобретём язык».
It was just very confusing.
Иначе мы просто путались.
I remember somebody walked up to me and said,
Помню, кто-то подошёл ко мне и сказал:
00:06:18
"I would like to do this activity on the vehicle tomorrow, on the rover."
«Я хотел бы завтра сделать то-то и то-то на вездеходе».
And I said, "Tomorrow, tomorrow, or Mars, tomorrow?"
Я спросила: «Завтра — в смысле завтра или завтра — на Марсе?»
We started this terminology because we needed a way to talk to each other.
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом.
(Laughter)
(Смех)
Tomorrow became "nextersol" or "solorrow."
Завтра превратилось в «послесол» или «солтра».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика