StudyEnglishWords

4#

Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:59
that is, until your first encounter
Но это только до тех пор, пока вы не столкнулись
with postmodern deconstructionism.
с постмодернистским деконструктивизмом.
The progression of today's college student
Прогресс сегодняшнего студента колледжа
is to jettison every interest except one.
заключается в отбрасывании всех интересов, за исключением одного.
And within that one, to continually narrow the focus,
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус,
00:03:17
learning more and more about less and less;
изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем.
this, despite the evidence all around us
И это несмотря на окружающие нас свидетельства
of the interconnectedness of things.
взаимосвязи всех вещей.
Lest you think I exaggerate,
Если вы думаете, что я преувеличиваю,
here are the beginnings of the A-B-Cs of anthropology.
вот начало введения в антропологию (список дисциплин).
00:03:35
As one moves up the ladder,
По мере продвижения по лестнице образования,
values other than technical competence
ценности, не имеющие узко-практической пользы,
are viewed with increasing suspicion.
начинают рассматриваться как подозрительные.
Questions such as,
Вопросы типа
"What kind of a world are we making?
"Какой мир мы создаем?
00:03:47
What kind of a world should we be making?
Какой мир мы должны создавать?
What kind of a world can we be making?"
Какой мир мы можем создать?"
are treated with more and more skepticism,
вызывают все больше и больше скептицизма
and move off the table.
и снимаются с повестки дня.
In so doing, the guardians of secular democracy
В процессе этого защитники светской демократии
00:04:03
in effect yield the connection
отказываются от взаимосвязи между
between education and values
образованием и своими ценностями,
to fundamentalists,
уступая фундаменталистам,
who, you can be sure,
которые, можете быть уверены,
have no compunctions about using education
без угрызений совести будут использовать образование
00:04:16
to further their values:
для распространения своих ценностей:
the absolutes of a theocracy.
ценностей теократии.
Meanwhile, the values and voices of democracy are silent.
В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии.
Either we have lost touch with those values
Либо мы потеряли связь с теми ценностями,
or, no better,
либо, что не лучше,
00:04:31
believe they need not
мы верим, что им не надо
or cannot be taught.
или невозможно научить.
This aversion to social values
Эта антипатия к социальным ценностям
may seem at odds with the explosion
может казаться идущей вразрез со всплеском
of community service programs.
програм добровольных работ на благо общества.
00:04:42
But despite the attention paid to these efforts,
Но несмотря на все внимание, которое привлекают эти попытки,
they remain emphatically extracurricular.
они остаются подчеркнуто внеклассными.
In effect, civic-mindedness is treated
По сути, к гражданскому сознанию относятся
as outside the realm of what purports to be
как к чему-то, что не считается
serious thinking and adult purposes.
серьезным мышлением и взрослыми целями.
00:04:59
Simply put, when the impulse is to change the world,
Проще говоря, когда есть импульс изменить мир,
the academy is more likely to engender
академия чаще порождает
a learned helplessness
образованную беспомощность,
than to create a sense of empowerment.
нежели ощущение силы и власти.
This brew -- oversimplification of civic engagement,
Эта смесь, чрезмерное упрощение гражданского сознания,
00:05:19
idealization of the expert,
идеализация экспертов,
fragmentation of knowledge,
фрагментация знаний,
emphasis on technical mastery,
упор на техническое мастерство,
neutrality as a condition of academic integrity --
нейтральность как условие академической целостности,
is toxic when it comes to pursuing the vital connections
является ядовитой, когда мы говорим о жизненно важных связях
00:05:35
between education and the public good,
между образованием и общественным благом,
between intellectual integrity
между интеллектуальной честностью
and human freedom,
и человеческой свободой,
which were at the heart --
которые были в сердце
(Applause) -- of the challenge posed to and by
(аплодисменты) того вызова, который поставлен перед
00:05:49
my European colleagues.
моими европейскими коллегами.
When the astronomical distance
Когда астрономическое расстояние
between the realities of the academy
между реалиями академии
and the visionary intensity of this challenge
и силой этого вызова
were more than enough, I can assure you,
было само по себе проблемой, могу вас заверить,
скачать в HTML/PDF
share