StudyEnglishWords

2#

Матери, которые научились прощать и обрели дружбу. Исцеление после теракта 11 сентября 2001 года - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Матери, которые научились прощать и обрели дружбу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:53
Before we knew each others' names, or anything,
Перед тем как мы представились друг другу,
we had embraced and wept.
мы просто обнялись и заплакали.
Then we sat in a circle
Потом мы сели в круг
with support, with help,
с поддержкой, с помощью
from people experienced in this kind of reconciliation.
людей, имеющих опыт в подобного рода процессах примирения.
00:07:07
And Aicha started,
И Аиша начала,
and she said,
она сказала:
"I don't know if my son
"Я не знаю,
is guilty or innocent,
виновен ли мой сын,
but I want to tell you how sorry I am
но хочу сказать, насколько я сожалею о том,
00:07:19
for what happened to your families.
что произошло в ваших семьях.
I know what it is to suffer,
Я знаю, что такое страдать.
and I feel that if there is a crime,
И я думаю, что если совершено преступление,
a person should be tried fairly and punished."
виновный должен предстать перед справедливым судом и быть наказан.”
But she reached out to us in that way,
Так, она обратилась к нам.
00:07:40
and it was, I'd like to say, it was an ice-breaker.
И так, хочется сказать, она сняла напряжение.
And what happened then is we all told our stories,
И потом мы все поделились своими историями
and we all connected as human beings.
и поняли, что все мы – человеческие существа.
By the end of the afternoon --
К концу встречи,
it was about three hours after lunch --
около двух-трех часов спустя,
00:07:56
we'd felt as if we'd known each other forever.
нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
Now what I learned from her,
Я научилась у нее, как у женщины,
is a woman, not only who could be so generous
которая не только смогла быть столь великодушной
under these present circumstances
при данных обстоятельствах
and what it was then,
и в то время,
00:08:07
and what was being done to her son,
когда решалась судьба ее сына,
but the life she's had.
но и у которой была нелегкая жизнь.
I never had met
Я никогда не встречала
someone with such a hard life,
человека с такой сложной судьбой
from such a totally different culture and environment from my own.
из условий совершенно другой культуры по сравнению с моими.
00:08:20
And I feel
И я чувствую,
that we have
что нас связывает
a special connection,
что-то особенное,
which I value very much.
и я очень этим дорожу.
And I think it's all about
Я думаю, это когда
00:08:31
being afraid of the other,
опасаешься другого человека,
but making that step
но все же делаешь этот шаг,
and then realizing, "Hey, this wasn't so hard.
а потом осознаешь: “А это было не так уж и сложно.
Who else can I meet that I don't know,
С кем еще я могу повстречаться, кого не знаю
or that I'm so different from?"
и от кого так сильно отличаюсь?”
00:08:45
So, Aicha,
Итак, Аиша,
do you have a couple of words
хочешь сказать пару слов
for conclusion?
в заключение?
Because our time is up.
Наше время закончилось.”
(Laughter)
(Смех)
00:09:01
(Translator) AW: I wanted to say
(Переводчик) А.В.: “Я хотела сказать,
that we have to try to know other people, the other.
что нам нужно пытаться узнавать других людей, не таких, как мы.
You have to be generous,
Вы должны быть великодушными,
and your hearts must be generous,
и ваши сердца должны быть полны великодушия,
your mind must be generous.
ваше сознание должно быть великодушным.
00:09:16
You must be tolerant.
Вы обязаны быть терпимыми.
You have to fight against violence.
Вы должны бороться с насилием.
And I hope that someday we'll all live together
И надеюсь, что однажды все мы будем жить
in peace and respecting each other.
в мире, уважая друг друга.
This is what I wanted to say.
Вот, что я хотела сказать.”
скачать в HTML/PDF
share