Микроскоп за 50 центов, который складывается, как оригами. Manu Prakash - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Микроскоп за 50 центов, который складывается, как оригами".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:38
What grew out of that work and that trip
Эта поездка
и проделанная нами работа
was actually the idea of what we call Foldscopes.
вдохновили нас на создание
так называемых «фолдскопов».
So what is a Foldscope?
Так что же такое фолдскоп?
A Foldscope is a completely functional microscope,
Фолдскоп — это вполне
функциональный микроскоп,
a platform for fluorescence, bright-field,
это система флюоресценции
с высокой освещённостью,
00:02:52
polarization, projection,
поляризации, проекции
all kinds of advanced microscopy
и всех видов современной микроскопии.
built purely by folding paper.
Он построен по принципу оригами.
So, now you think, how is that possible?
Сейчас вы думаете:
«Как такое возможно?»
I'm going to show you some examples here,
Я покажу вам несколько примеров,
00:03:05
and we will run through some of them.
и мы разберём некоторые из них.
It starts with a single sheet of paper.
Всё начинается с листка бумаги.
What you see here is all the possible components
Здесь вы видите
всевозможные компоненты
to build a functional bright-field
and fluorescence microscope.
для сборки функционального флуоресцентного
микроскопа с высокой освещённостью.
So, there are three stages:
Существует три этапа:
00:03:20
There is the optical stage, the illumination stage
оптический, этап освещения
and the mask-holding stage.
и этап фиксирующего шаблона.
And there are micro optics at the bottom
Внизу находится микрооптика,
that's actually embedded in the paper itself.
которая вставлена
непосредственно в бумагу.
What you do is, you take it on,
Итак, вы берётесь за это дело,
00:03:32
and just like you are playing like a toy,
словно играете в игрушки,
which it is,
как эта.
I tab it off,
Я вынимаю эту таблицу из рамки
and I break it off.
и выдавливаю её части.
This paper has no instructions and no languages.
На бумаге нет никаких
инструкций и надписей.
00:03:50
There is a code, a color code embedded,
Есть нанесённый цветовой код,
that tells you exactly how to
fold that specific microscope.
который и подсказывает вам,
как собрать этот микроскоп.
When it's done, it looks something like this,
Готовый микроскоп выглядит
следующим образом.
has all the functionalities of a standard microscope,
У него есть все функциональные возможности
стандартного микроскопа,
just like an XY stage,
как система позиционирования XY,
00:04:05
a place where a sample slide could go,
место, куда может войти
предметное стекло с образцом,
for example right here.
например, вот сюда.
We didn't want to change this,
Мы не хотели это менять,
because this is the standard
так как это стандарт,
that's been optimized for over the years,
который улучшался и утверждался годами.
00:04:16
and many health workers are actually used to this.
Много работников службы
здравоохранения привыкли к нему.
So this is what changes,
Вот что меняется.
but the standard stains all remain the same
А стандартные красители
остаются теми же
for many different diseases.
для возбудителей
многих различных болезней.
You pop this in.
Вы вставляете это внутрь.
00:04:27
There is an XY stage,
Сначала действует система
позиционирования XY,
and then there is a focusing stage,
затем фаза фокусировки,
which is a flexure mechanism
где действует механизм сгибания,
that's built in paper itself that allows us to move
встроенный в бумагу,
который позволяет нам
and focus the lenses by micron steps.
двигать и фокусировать линзы по микрону.
00:04:41
So what's really interesting about this object,
У этого предмета
есть интересная особенность.
and my students hate when I do this,
Моим студентам жутко не нравится,
когда я это делаю,
but I'm going to do this anyway,
но я собираюсь сделать это так или иначе.
is these are rugged devices.
Это прочное устройство.
I can turn it on and throw it on the floor
Я могу включить его, бросить на пол
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь