Мир становится лучше или хуже? Взглянем на цифры. Steven Pinker - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Мир становится лучше или хуже? Взглянем на цифры".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:33
To do so is to court
a certain amount of derision,
Говорить о прогрессе —
значит быть осмеянным,
because I have found
that intellectuals hate progress.
потому что, как я выяснил,
интеллектуалы ненавидят прогресс.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
And intellectuals who call themselves
progressive really hate progress.
А называющие себя прогрессивными
по-настоящему ненавидят прогресс.
00:02:49
(Laughter)
(Смех)
Now, it's not that they hate
the fruits of progress, mind you.
Они не ненавидят плоды прогресса, что вы!
Most academics and pundits
Большинство учёных и экспертов
would rather have their surgery
with anesthesia than without it.
предпочтут операцию
под анестезией, чем без.
It's the idea of progress
that rankles the chattering class.
Людей, чей голос мы слышим,
раздражает сама идея прогресса.
00:03:05
If you believe that humans
can improve their lot, I have been told,
Мне говорили, что если вы верите,
что люди могут исправить свою судьбу,
that means that you have a blind faith
значит, ваша вера слепа
and a quasi-religious belief
in the outmoded superstition
и вы фанатично верите
старомодным предрассудкам,
and the false promise
of the myth of the onward march
и в вас живёт ложная надежда,
что сбудется миф о торжественном марше
of inexorable progress.
неумолимого прогресса.
00:03:22
You are a cheerleader
for vulgar American can-doism,
Вы пляшете под дудку вульгарной
американской самоуверенности,
with the rah-rah spirit
of boardroom ideology,
всё это бравада идеологии
советов директоров,
Silicon Valley
and the Chamber of Commerce.
Кремниевой долины и Торговой палаты.
You are a practitioner of Whig history,
Вы отстаиваете либеральную версию истории,
a naive optimist, a Pollyanna
and, of course, a Pangloss,
наивный оптимизм.
Вы — Полианна и, конечно, Панглос —
00:03:40
alluding to the Voltaire
character who declared,
персонаж у Вольтера, заявлявший:
"All is for the best
in the best of all possible worlds."
«Всё к лучшему в лучшем из миров».
Well, Professor Pangloss,
as it happens, was a pessimist.
Что же, профессор Панглос, как оказалось,
был пессимистом.
A true optimist believes
there can be much better worlds
Настоящий оптимист верит,
что мир может быть намного лучше,
than the one we have today.
чем он есть сейчас.
00:03:54
But all of this is irrelevant,
Но всё это не важно,
because the question
of whether progress has taken place
потому что ответ на вопрос,
есть прогресс или нет,
is not a matter of faith
основывается не на вере,
or having an optimistic temperament
or seeing the glass as half full.
не на личном оптимизме,
не на том, что стакан наполовину полон.
It's a testable hypothesis.
Эту гипотезу можно проверить.
00:04:06
For all their differences,
При всех своих различиях
people largely agree
on what goes into human well-being:
люди в основном сходятся в том,
что считать благополучием человека:
life, health, sustenance, prosperity,
peace, freedom, safety, knowledge,
жизнь, здоровье, питание, благосостояние,
мир, свобода, безопасность, знание,
leisure, happiness.
досуг, счастье.
All of these things can be measured.
Всё это можно измерить.
00:04:22
If they have improved over time,
that, I submit, is progress.
Если со временем они улучшаются —
это, я утверждаю, и есть прогресс.
Let's go to the data,
Обратимся к данным
beginning with the most
precious thing of all, life.
и начнём с самого ценного, с жизни.
For most of human history,
life expectancy at birth was around 30.
Почти всю историю человечества
предполагаемая продолжительность жизни составляла около 30 лет.
предполагаемая продолжительность жизни составляла около 30 лет.
Today, worldwide, it is more than 70,
Сегодня по всему миру эта цифра более 70,
00:04:39
and in the developed parts of the world,
а в развитых странах —
more than 80.
более 80 лет.
250 years ago, in the richest
countries of the world,
250 лет назад в самых богатых странах мира
a third of the children
did not live to see their fifth birthday,
треть детей не доживала до пяти лет,
before the risk was brought
down a hundredfold.
теперь же детская смертность
сократилась в сто раз.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь