Миша Гленный расследует международные преступные сети - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Миша Гленный расследует международные преступные сети.".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:55
who played a critical role in what was going on in Eastern Europe.
которые сыграли ключевую роль в событиях в Восточной Европе.
Like this character. Remember these guys?
Как эта личность. Помните этих парней?
They used to win the gold medals in weightlifting
Было время когда они выигрывали золотые медали по тяжёлой атлетике
and wrestling, every four years in the Olympics,
и борьбе, каждые 4 года на Олимпийских Играх.
and they were the great celebrities of communism,
И они были большими знаменитостями коммунизма
00:03:10
with a fabulous lifestyle to go with it.
со сказочным стилем жизни
They used to get great apartments in the center of town,
Они получали прекрасные квартиры в центре города.
casual sex on tap,
Секс по вызову.
and they could travel to the West very freely,
Они могли путешествовать на Запад очень свободно,
which was a great luxury at the time.
что было огромной роскошью в то время.
00:03:23
It may come as a surprise, but they played a critical role
Это может удивить вас, но они сыграли ключевую роль
in the emergence of the market economy
в появлении рыночной экономики
in Eastern Europe.
в Восточной Европе.
Or as I like to call them, they are
Или, как мне нравится говорить,
the midwives of capitalism.
они были акушерками капитализма.
00:03:35
Here are some of those same weightlifters
Вы видите здесь некоторых из тех же штангистов
after their 1989 makeover.
после их преображения в 1989 году.
Now in Bulgaria --
В Болгарии,
this photograph was taken in Bulgaria --
эта фотография была сделана в Болгарии,
when communism collapsed all over Eastern Europe,
когда коммунизм рухнул во всей Восточной Европе,
00:03:49
it wasn't just communism;
и там рухнул не только коммунизм,
it was the state that collapsed as well.
в добавок рухнуло и государство.
That means your police force wasn't working.
Это означает, что полиция не работала.
The court system wasn't functioning properly.
Судебная система не функционировала нормально.
So what was a business man in the brave new world
Как же предприниматель в этом отважном новом мире
00:04:03
of East European capitalism going to do
восточноевропейского капитализма собирался
to make sure that his contracts would be honored?
обеспечить выполнение обязательств по его контрактам?
Well, he would turn to people who were called, rather prosaically
Он обращался к людям, которых социологи прозаически называли
by sociologists, privatized law enforcement agencies.
"приватизированными правоохранительнымы агенствами".
We prefer to know them as the mafia.
Мы предпочитаем называть их мафия.
00:04:20
And in Bulgaria, the mafia was soon joined
И в Болгарии с 1989 по 1991 год
with 14,000 people
14 тысяч человек,
who were sacked from their jobs in the security services
которых уволили из органов безопасности,
between 1989 and 1991.
вскоре вступили в мафию.
Now, when your state is collapsing,
Когда ваше государство разваливается,
00:04:35
your economy is heading south at a rate of knots,
когда ваша экономика стремительно идет вниз,
the last people you want coming on to the labor market
вам меньше всего хочется, чтобы на рынок труда вышли
are 14,000 men and women whose chief skills
14 тысяч мужчин и женщин, главными навыками которых
are surveillance,
являются слежка,
are smuggling, building underground networks
контрабанда, создание подпольных агентурных сетей,
00:04:49
and killing people.
и убийство людей.
But that's what happened all over Eastern Europe.
Но именно это и случилось во всей Восточной Европе.
Now, when I was working in the 1990s,
Работая в 1990-х
I spent most of the time covering
я провел большую часть времени освещая
the appalling conflict in Yugoslavia.
ужасающий конфликт в Югославии.
00:05:06
And I couldn't help notice
И я не мог не заметить,
that the people who were perpetrating the appalling atrocities,
что люди, которые совершали ужасные злодеяния,
the paramilitary organizations,
что военнизированные организации,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь