StudyEnglishWords

3#

Мой побег из Северной Кореи. Хёнсо Ли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Мой побег из Северной Кореи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:31
Every year, countless North Koreans are caught in China
Каждый год китайские власти ловят бесчисленных беженцев из Северной Кореи
and repatriated to North Korea,
и отправляют их на родину,
where they can be tortured, imprisoned
где им грозят пытки, тюрьма
or publicly executed.
или публичная казнь.
Even though I was really fortunate to get out,
Самой мне фантастически повезло выбраться оттуда,
00:05:47
many other North Koreans have not been so lucky.
многим моим соотечественникам удача не улыбнулась.
It's tragic that North Koreans have to hide their identities
Это ужасно, что выходцы из Северной Кореи должны скрываться
and struggle so hard just to survive.
и бороться всеми силами за выживание.
Even after learning a new language and getting a job,
Даже после того, как они выучат новый язык и найдут работу,
their whole world can be turned upside down in an instant.
всё это может быть отнято у них в любой момент.
00:06:05
That's why, after 10 years of hiding my identity,
Поэтому, после 10 лет жизни под чужим именем
I decided to risk going to South Korea,
я пошла на риск перебраться в Южную Корею
and I started a new life yet again.
и ещё раз начать новую жизнь.
Settling down in South Korea was a lot more challenging
Устроить свою жизнь в Южной Корее было гораздо сложнее,
than I had expected.
чем я ожидала.
00:06:22
English was so important in South Korea,
Для жизни там очень важен английский язык,
so I had to start learning my third language.
поэтому мне пришлось учить третий иностранный.
Also, I realized there was a wide gap
Кроме того, я поняла, как огромна пропасть
between North and South.
между Севером и Югом.
We are all Korean, but inside,
Все мы — корейцы, но внутренне
00:06:36
we have become very different
мы стали очень разными
due to 67 years of division.
за 67 лет вражды.
I even went through an identity crisis.
Я даже пережила кризис идентичности.
Am I South Korean or North Korean?
Кто я, южанка или северянка?
Where am I from? Who am I?
Откуда я? Что я за человек?
00:06:51
Suddenly, there was no country
Вдруг оказалось, что нет страны,
I could proudly call my own.
которую я могла бы назвать своей.
Even though adjusting to life in South Korea was not easy,
Хотя привыкнуть к жизни в Южной Корее было непросто,
I made a plan.
я строила планы на будущее.
I started studying for the university entrance exam.
Я начала готовиться к вступительным экзаменам в университет.
00:07:07
Just as I was starting to get used to my new life,
Но стоило мне привыкнуть к новой жизни,
I received a shocking phone call.
как раздался тревожный звонок.
The North Korean authorities
Власти Северной Кореи
intercepted some money that I sent to my family,
перехватили денежный перевод, который я послала семье,
and, as a punishment, my family was going
и в наказание собирались насильно выслать
00:07:21
to be forcibly removed
мою семью
to a desolate location in the countryside.
в глухое место где-то в провинции.
They had to get out quickly,
Моим родным нужно было побыстрее сбежать.
so I started planning how to help them escape.
И я стала готовить возможные варианты побега.
North Koreans have to travel incredible distances
Северным корейцам приходится преодолевать невероятные расстояния
00:07:36
on the path to freedom.
на пути к свободе.
It's almost impossible to cross the border
Практически невозможно пересечь границу
between North Korea and South Korea,
между Северной Кореей и Южной,
so, ironically, I took a flight back to China
поэтому мне пришлось лететь в Китай
and I headed toward the North Korean border.
и там я поехала к северокорейской границе.
00:07:52
Since my family couldn't speak Chinese,
Никто из моей семьи не говорил по-китайски —
I had to guide them,
я была их поводырём
somehow, through more than 2,000 miles in China
на протяжении всего пути: более 3 000 километров через Китай
and then into Southeast Asia.
и затем по Юго-Восточной Азии.
скачать в HTML/PDF
share