StudyEnglishWords

3#

Мышь. Луч лазера. Манипуляции памятью. Стив Рамирез и Сюй Лю - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Мышь. Луч лазера. Манипуляции памятью.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
finding a needle in a haystack,
чем найти иголку в стоге сена,
because at least, you know, the needle is still something
хотя бы потому, что иголку можно
you can physically put your fingers on.
потрогать своими руками.
But memory is not.
А память — нельзя.
And also, there's way more cells in your brain
И, конечно, нервных клеток в головном мозге намного больше,
00:02:26
than the number of straws in a typical haystack.
чем соломинок в стоге сена.
So yeah, this task does seem to be daunting.
Так что да, эта задача кажется невыполнимой.
But luckily, we got help from the brain itself.
К счастью, именно мозг и помогает нам справиться с ней.
It turned out that all we need to do is basically
Оказывается, всё, что нам нужно,
to let the brain form a memory,
это позволить мозгу сформировать воспоминание,
00:02:42
and then the brain will tell us which cells are involved
и затем он покажет нам, какие участки связаны
in that particular memory.
с этим воспоминанием.
SR: So what was going on in my brain
С.Р.: Так что же происходило в моей голове,
while I was recalling the memory of an ex?
когда я вспоминал о своей бывшей девушке?
If you were to just completely ignore human ethics for a second
Если бы на секунду мы полностью отказались от человеческой этики
00:02:55
and slice up my brain right now,
и разрезали мой мозг на кусочки,
you would see that there was an amazing number
то увидели бы, что эти воспоминания
of brain regions that were active while recalling that memory.
вовлекали в работу множество участков мозга.
Now one brain region that would be robustly active
Но особенно активной была бы часть мозга
in particular is called the hippocampus,
под названием гиппокамп.
00:03:06
which for decades has been implicated in processing
Десятилетиями он обрабатывает те воспоминания,
the kinds of memories that we hold near and dear,
которые особенно дороги и ценны нам,
which also makes it an ideal target to go into
и поэтому является идеальной для проникновения целью
and to try and find and maybe reactivate a memory.
в попытке найти и активировать отдельное воспоминание.
XL: When you zoom in into the hippocampus,
С.Л.: При близком рассмотрении гиппокампа
00:03:19
of course you will see lots of cells,
можно увидеть множество клеток.
but we are able to find which cells are involved
Мы способны выявить, какие из них связаны
in a particular memory,
с конкретным воспоминанием,
because whenever a cell is active,
потому что когда клетка работает,
like when it's forming a memory,
например, когда она формирует воспоминание,
00:03:30
it will also leave a footprint that will later allow us to know
она оставляет отпечаток, который помогает нам понять,
these cells are recently active.
какие из клеток недавно были активны.
SR: So the same way that building lights at night
С.Р.: Это сравнимо со зданием, в котором ночью включён свет, —
let you know that somebody's probably working there at any given moment,
можно понять, что там кто-то работает в данный момент;
in a very real sense, there are biological sensors
тоже самое происходит в клетке: есть биологические датчики,
00:03:45
within a cell that are turned on
которые включаются
only when that cell was just working.
после того, как клетка закончила работать.
They're sort of biological windows that light up
Это вроде биологических окон, которые, загораясь,
to let us know that that cell was just active.
помогают нам понять, что клетка недавно была активна.
XL: So we clipped part of this sensor,
С.Л.: Мы отрезали часть от этого датчика
00:03:55
and attached that to a switch to control the cells,
и присоединили её к переключателю для управления клетками.
скачать в HTML/PDF
share