StudyEnglishWords

4#

Мы рождены, чтобы бегать? Кристофер Макдугалл - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Мы рождены, чтобы бегать?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:06
So Paula Radcliffe, unfortunately, does it.
Пола Рэдклифф, к несчастью, преодолевает слабость.
She catches up with the lead pack
Она догоняет лидирующую группу
and is pushing toward the finish line.
и продвигается к финишу.
But then she falls back again.
Но вдруг она снова падает.
And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.
И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой.
00:02:16
And Paula Radcliffe at that point says,
На этот раз Пола Рэдклифф говорит:
"I'm done. Go."
"Я больше не могу. Беги."
So that's a fantastic story, and we all know how it ends.
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается.
She loses the check,
Она теряет гонорар,
but she goes home with something bigger and more important.
но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным.
00:02:27
Except Derartu Tulu ruins the script again --
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию.
instead of losing, she blazes past the lead pack and wins,
Вместо того, чтобы проиграть, она обходит лидирующую группу и побеждает,
wins the New York City Marathon,
побеждает Нью-Йоркский марафон,
goes home with a big fat check.
и возвращается домой с призовым чеком на крупную сумму.
It's a heartwarming story,
Это душевная история,
00:02:39
but if you drill a little bit deeper,
но если копнуть глубже,
you've got to sort of wonder about what exactly was going on there.
остается только догадываться, что же именно там происходило.
When you have two outliers in one organism,
Если в одном организме есть два слоя,
it's not a coincidence.
это не случайно.
When you have someone who is more competitive and more compassionate
Когда появляется человек с повышенным уровнем конкурентноспособности и сострадания,
00:02:51
than anybody else in the race, again, it's not a coincidence.
по сравнению с остальными участниками забега, это снова не случайно.
You show me a creature with webbed feet and gills;
Покажи вы мне создание с перепонками и жабрами -
somehow water's involved.
понятно, что без воды не обойтись.
Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there.
Человек с вот таким сердцем, здесь существует определенная взаимосвязь.
And the answer to it, I think,
А ответ на этот вопрос, как мне кажется,
00:03:04
can be found down in the Copper Canyons of Mexico,
можно найти в Медных Каньонах Мексики,
where there's a tribe, a reclusive tribe,
где в отшельничестве и вдали от цивилизации живет племя -
called the Tarahumara Indians.
индейцев Тараумара.
Now the Tarahumara are remarkable for three things.
Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам.
Number one is,
Во-первых,
00:03:16
they have been living essentially unchanged
они просуществовали, по существу, не меняясь,
for the past 400 years.
последние 400 лет.
When the conquistadors arrived in North America you had two choices:
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
you either fight back and engage or you could take off.
либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
The Mayans and Aztecs engaged,
Племена майя и ацтеков вступили в сражение,
00:03:28
which is why there are very few Mayans and Aztecs.
вот поэтому их сейчас и осталось немного.
The Tarahumara had a different strategy.
Тараумара последовали другой стратегии.
They took off and hid
Они отступили и спрятались
in this labyrinthine, networking,
в лабиринте,
spiderwebbing system of canyons
образованным сетью каньонов,
00:03:39
called the Copper Canyons,
под названием Медный Каньон,
and there they remained since the 1600s --
там они и оставались с начала XVII века,
essentially the same way they've always been.
вели, в сущности, такой же образ жизни, как и ранее.
The second thing remarkable about the Tarahumara
Во-вторых, что примечательно о народе Тараумара,
is, deep into old age -- 70 to 80 years old --
даже в возрасте 70-80 лет,
00:03:54
these guys aren't running marathons;
они не просто бегают на дальние дистанции,
they're running mega-marathons.
а на мега-дальние дистанции.
скачать в HTML/PDF
share