StudyEnglishWords

3#

Незамеченные жертвы и виновники утечки нефти в Мексиканском заливе. Карл Сафина - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Незамеченные жертвы и виновники утечки нефти в Мексиканском заливе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:17
Now in the laboratory,
Если в лаборатории
if you take a clam and you put it in the pH
опустить моллюска в среду, уровень рН
that is -- not 8.1,
которой не 8.1,
which is the normal pH of seawater --
что является нормой для морской воды,
but 7.5,
а 7.5,
00:02:27
it dissolves in about three days.
он растворится за три дня.
If you take a sea urchin larva
Если взять личинку морского ежа из среды с уровнем кислотности
from 8.1,
8.1
put it in a pH of 7.7 --
и поместить в среду с рН 7.7,
not a huge change --
что не является большим изменением,
00:02:38
it becomes deformed and dies.
она деформируется и погибает.
And already, commercial oyster larvae
Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц
are dying at large scales
погибают в больших количествах
in some places.
в некоторых местах.
Coral reefs are growing slower
Коралловые рифы растут медленнее
00:02:50
in some places because of this problem.
в некоторых местах именно по этой причине.
So this really matters.
Это имеет большое значение.
Now, let's take a little tour
Давайте вкратце ознакомимся
around the Gulf a little bit.
с Мексиканским заливом.
One of the things that really impresses me about the people in the Gulf:
То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива -
00:03:01
They are really, really aquatic people.
это то, что они на самом деле "водные" люди.
And they can handle water.
Они умеют обращаться с водой.
They can handle a hurricane that comes and goes.
Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит.
When the water goes down, they know what to do.
Когда уровень воды падает, они знают что делать.
But when it's something other than water,
Но если они сталкиваются с чем-то другим, не с водой,
00:03:13
and their water habitat changes,
и их условия обитания меняются,
they don't have many options.
у них нет выбора.
In fact, those entire communities
И вправду, многие из этих общин
really don't have many options.
не имеют выбора.
They don't have another thing they can do.
Они больше ничего не умеют делать.
00:03:24
They can't go and work
Они не могут устроиться на работу
in the local hotel business
в местных отелях,
because there isn't one in their community.
поскольку таковых у них в общине нет.
If you go to the Gulf and you look around,
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг,
you do see a lot of oil.
вы действительно увидите много нефти.
00:03:36
You see a lot of oil on the ocean.
Вы увидите много нефти в океане.
You see a lot of oil on the shoreline.
Вы увидите много нефти на береговой линии.
If you go to the site of the blowout,
Если вы пойдете на место взрыва,
it looks pretty unbelievable.
оно выглядит невероятным образом.
It looks like you just emptied the oil pan in your car,
Создается впечатление, что кто-то опустошил маслосборник в машине
00:03:48
and you just dumped it in the ocean.
и просто бросил его в море.
And one of the really most incredible things, I think,
И самое невероятное, мне кажется,
is that there's nobody out there
это то, что никто
trying to collect it
не пытается его собрать в месте,
at the site where it is densest.
где скопление наиболее плотное.
00:04:00
Parts of the ocean there
Местами океан
look just absolutely apocalyptic.
выглядит абсолютно апокалиптически.
You go in along the shore,
Идя вдоль берега,
you can find it everywhere.
это можно увидеть везде.
It's really messy.
Это очень неопрятное зрелище.
00:04:12
If you go to the places where it's just arriving,
Если подойти к местам, куда нефть только прибывает,
like the eastern part of the Gulf, in Alabama,
например, в восточной части залива, в Алабаме,
скачать в HTML/PDF
share