StudyEnglishWords

4#

Новый взгляд на восстановление Детройта. Тони Гриффин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Новый взгляд на восстановление Детройта". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:10
and word has gotten out that there is going to be
было объявлено о намерениях
this citywide planning process,
провести общегородское проектирование,
which brings a lot of anxiety and fears
и это вызвало множество подозрений и страхов
among Detroiters.
среди жителей Детройта.
We had planned to hold a number of community meetings in rooms like this
Мы планировали провести множество общественных собраний в похожих на эту комнатах,
00:02:22
to introduce the planning process,
чтобы представить процесс перепланировки.
and people came out from all over the city,
Люди приходили со всего города,
including areas that were stable neighborhoods,
даже из соседних районов,
as well as areas that were beginning to see
а также из областей, которые начали казаться
a lot of vacancy.
безлюдными.
00:02:33
And most of our audience was representative
Большинство наших слушателей представляли
of the 82 percent African-American population
82% афро-американского населения
in the city at that time.
города в то время.
So obviously, we have a Q&A portion of our program,
Очевидно, что часть нашей программы работала в режиме «вопрос-ответ»,
and people line up to mics to ask questions.
и люди выстраивались в очередь у микрофонов, чтобы задать вопросы.
00:02:47
Many of them step very firmly to the mic,
Многие из них решительно подходили к микрофону,
put their hands across their chest, and go,
сложа руки на груди, и начиналось:
"I know you people are trying to move me out of my house, right?"
«Я знаю, вы пытаетесь выселить меня из дома, верно?»
So that question is really powerful,
Этот вопрос очень значимый,
and it was certainly powerful to us in the moment,
и он, конечно, важен для нас в тот момент,
00:03:01
when you connect it to the stories
когда мы связываем его с историей
that some Detroiters had,
некоторых жителей Детройта,
and actually a lot of African-Americans'
а на самом деле со всеми
families have had
афро-американскими семьями,
that are living in Midwestern cities like Detroit.
живущими в городах среднего Запада, таких как Детройт.
00:03:12
Many of them told us the stories about
Многие из них рассказали нам историю о том,
how they came to own their home
через что они прошли, чтобы получить дом,
through their grandparents or great-grandparents,
начиная с их дедушек или прадедушек,
who were one of 1.6 million people who migrated
которые были одними из 1,6 миллиона мигрантов
from the rural South to the industrial North,
из сельских южных районов в промышленные районы севера страны.
00:03:24
as depicted in this painting by Jacob Lawrence,
Это изображено на картине Джейкоба Лоуренса
"The Great Migration."
«Великое переселение».
They came to Detroit for a better way of life.
Они приехали в Детройт за лучшей жизнью.
Many found work in the automobile industry,
Многие нашли работу в автомобильной промышленности,
the Ford Motor Company, as depicted in this mural
в компании Ford, как показал Диего Ривера
00:03:36
by Diego Rivera in the Detroit Institute of Art.
на этой фреске, которая находится в Детройтском институте искусств.
The fruits of their labors would afford them a home,
Благодаря своему труду они получили право на жильё.
for many the first piece of property that they would ever know,
Для многих это было первой частичкой собственности, о которой они когда-либо мечтали,
and a community with other first-time
вместе с другими первыми
African-American home buyers.
афро-американскими владельцами жилья.
00:03:50
The first couple of decades of their life in the North
Первые десятилетия их жизни на севере
is quite well, up until about 1950,
были достаточно хорошими, примерно до 1950 года,
which coincides with the city's peak population
который увидел пик городского населения
at 1.8 million people.
в 1,8 миллиона человек.
Now it's at this time that Detroit begins to see
Именно в то время в Детройте начинает наблюдаться
00:04:03
a second kind of migration,
вторая волна миграции —
скачать в HTML/PDF
share