StudyEnglishWords

5#

Песня моей героине, пережившей ураган наплаву. Dawn Landes - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Песня моей героине, пережившей ураган наплаву". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:33
and you're obviously going northeast
и вы, очевидно, движетесь на северо-восток,
and there's a high behind us.
позади нас высокие волны,
That'd be coming
которые тоже движутся
east-northeast also.
на северо-восток.
TMM: Good.
ТМ: Хорошо.
00:02:43
DL: She's pretty happy to talk to another human at this point.
ДЛ: В тот момент Тори была очень рада с кем-то поговорить.
(Video) TMM: So weather report says nothing dramatic
(Видео) ТМ: Прогноз погоды не предвещает
is going to happen soon.
ничего серьёзного впереди.
DL: What the weather report didn't tell her
ДЛ: Но в прогнозе погоды не было упоминания о том,
was that she was rowing right into the path of Hurricane Danielle
что Тори движется прямиком к урагану «Даниэль»
00:02:57
in the worst hurricane season on record in the North Atlantic.
в сезон его сильнейшей активности в истории Северной Атлантики.
(Video) TMM: Just sprained my ankle.
(Видео) ТМ: Я только что получила растяжение лодыжки.
There's a very strong wind from the east now.
С востока дует очень сильный ветер.
It's blowing about.
Очень сильные порывы ветра.
It's blowing!
Очень сильные!
00:03:15
After 12 days of storm
Спустя 12 дней шторма
I get to row for four hours
я сажусь грести четыре часа,
without a flagging wind.
и за это время ветер не стихает.
I'm not very happy right now.
Чувствую себя уже не так радостно,
As happy as I was this morning,
как сегодня с утра,
00:03:25
I am unhappy now, so ...
сейчас я подавлена.
DL: After nearly three months at sea,
ДЛ: Пробыв три месяца в открытом море,
she'd covered over 3,000 miles.
Тори проплыла больше 5 000 километров,
She was two thirds of the way there,
более двух третей пути было позади,
but in the storm, the waves were the size of a seven-story building.
но в шторм волны достигали высоты семиэтажного здания.
00:03:41
Her boat kept capsizing.
Её лодку продолжало переворачивать.
Some of them were pitchpole capsizes, flipping her end over end,
Иногда лодку бросало задом наперёд, а вместе с ней и Тори в каюте.
and rowing became impossible.
Грести в эти дни стало невозможно.
(Video) TMM: It's 6:30 a.m.
(Видео) ТМ: Сейчас 6:30 утра.
I'm in something big, bad and ugly.
Меня поглощает что-то огромное, злое и ужасное.
00:03:56
Two capsizes.
Два переворота лодки.
Last capsize, I took the rib off the top of my ceiling with my back.
Во время последнего я оторвала часть потолка своей спиной.
I've had about six capsizes now.
Меня перевернуло уже шесть раз.
The last one was a pitchpole.
Последний раз каюту бросило задом наперёд.
I have the Argus beacon with me.
У меня есть аварийно-сигнальный буй.
00:04:16
I would set off the distress signal,
Я постараюсь нажать кнопку спасения,
but quite frankly, I don't think they'd ever be able to find this little boat.
но если честно, мне не верится, что мою маленькую лодку смогут найти.
It's so far underwater right now,
Она сейчас слишком глубоко под водой,
the only part that's showing pretty much is the cabin.
едва ли кабина виднеется на поверхности.
It's about 10 a.m.
Сейчас около 10 утра.
00:04:31
I've lost track of the number of capsizes.
Я сбилась со счёту, сколько раз перевернуло лодку.
I seem to capsize about every 15 minutes.
Такое ощущение, что это происходит каждые 15 минут.
I think I may have broken my left arm.
Кажется, я сломала левую руку.
The waves
Эти огромные волны
are tearing the boat to shreds.
разрывают лодку на части.
00:04:49
I keep praying because
Я не перестаю молиться,
I'm not sure I'm going to make it through this.
потому что не уверена, что смогу выжить.
DL: Tori set off her distress beacon
ДЛ: Тори удалось выпустить аварийный сигнал,
скачать в HTML/PDF
share