StudyEnglishWords

4#

Потрясающие кадры заповедника Эверглейдс, находящегося под угрозой исчезновения. Mac Stone - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Потрясающие кадры заповедника Эверглейдс, находящегося под угрозой исчезновения". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:08
I don't know where they came up with that idea.
Я не знаю, почему они так думали.
But it's actually led to a very real disconnect,
Но это привело к настоящей разобщённости,
a very real negative mentality
негативному образу мышления,
that has kept the public disinterested, silent,
из-за которого общественность была безразлична и молчалива,
and ultimately, our environment at risk.
а окружающая среда оказалась под угрозой.
00:04:23
We're a state that's surrounded and defined by water,
Мы живём в штате, окружённом и ассоциирующимся с водой,
and yet for centuries,
и тем не менее веками
swamps and wetlands have been regarded
болота и водно-болотные угодья
as these obstacles to overcome.
воспринимались как преграды, которые надо преодолеть.
And so we've treated them as these second-class ecosystems,
Поэтому мы относимся к ним как к экосистемам второго сорта,
00:04:37
because they have very little monetary value
ведь они не имеют большой материальной ценности
and of course, they're known to harbor alligators and snakes --
и, конечно же, являются прибежищем для аллигаторов и змей —
which, I'll admit, these aren't the most cuddly of ambassadors.
надо признать, не самых очаровательных представителей этих владений.
(Laughter)
(Смех)
So it became assumed, then, that the only good swamp
Стало общепринятым, что хорошее болото —
00:04:50
was a drained swamp.
это осушенное болото.
And in fact,
Фактически
draining a swamp to make way for agriculture and development
осушение болот для развития сельского хозяйства и региона
was considered the very essence of conservation not too long ago.
не так давно считалось самой сутью охраны природы.
But now we're backpedaling,
Но сейчас мы пошли на попятную,
00:05:03
because the more we come to learn about these sodden landscapes,
потому что чем больше мы узнаём об этих пропитанных влагой ландшафтах,
the more secrets we're starting to unlock
тем больше секретов мы постигаем
about interspecies relationships
о межвидовых взаимоотношениях
and the connectivity of habitats, watersheds and flyways.
и о взаимосвязи между средой обитания, бассейном и миграционными маршрутами.
Take this bird, for example:
Взять, например, эту птицу —
00:05:18
this is the prothonotary warbler.
лимонный певун.
I love this bird because it's a swamp bird,
Я люблю эту птицу, ведь она — обитатель болот,
through and through, a swamp bird.
самый, что ни на есть.
They nest and they mate and they breed in these old-growth swamps
Эти птицы гнездятся, спариваются и дают приплод в этих первобытных болотах,
in these flooded forests.
в этих заливных лесах.
00:05:29
And so after the spring, after they raise their young,
Воспитав за весну свой молодняк,
they then fly thousand of miles over the Gulf of Mexico
они улетают за тысячи километров через Мексиканский залив
into Central and South America.
в Центральную и Южную Америку.
And then after the winter,
Когда кончается зима
the spring rolls around and they come back.
и наступает весна, они возвращаются.
00:05:40
They fly thousands of miles over the Gulf of Mexico.
Они пролетают тысячи километров над Мексиканским заливом.
And where do they go? Where do they land?
И куда же они летят? Где они приземляются?
Right back in the same tree.
На том же самом дереве.
That's nuts.
Это сумасшествие.
This is a bird the size of a tennis ball --
Это птица размером с теннисный мяч!
00:05:54
I mean, that's crazy!
С ума сойти!
I used a GPS to get here today,
Я использовал навигатор, чтобы добраться сюда сегодня,
and this is my hometown.
а ведь это мой родной город.
(Laughter)
(Смех)
It's crazy.
С ума можно сойти.
00:06:03
So what happens, then, when this bird flies over the Gulf of Mexico
Что же происходит, когда эта птица улетает через Мексиканский залив
into Central America for the winter
в Центральную Америку на зимовку,
and then the spring rolls around and it flies back,
а потом наступает весна, и она возвращается
скачать в HTML/PDF
share