Почему молодёжь вступает в насильственные экстремисткие группировки и как можно их остановить. Erin Marie Saltman - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему молодёжь вступает в насильственные экстремисткие группировки и как можно их остановить".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:21
challenging what is evil.
вставшим на пути у зла.
So I want to talk a little bit
about ISIS, Daesh,
Поэтому я хочу немного
поговорить про ИГИЛ (ДАЕШ),
because they have been a game changer
in how we look at these processes,
ведь это они изменили правила игры
в том, как мы воспринимаем происходящее,
and through a lot of the material
and their tactics.
применяя массу средств и тактик.
They're very much a modern movement.
По большому счёту, это
современное движение.
00:04:38
One of the aspects is the internet
and the usage of social media,
Одна из его сторон — это интернет
и использование социальных сетей,
as we've all seen in headlines
tweeting and videos of beheadings.
ведь мы все видели заголовки, записи
в твиттере и видео с обезглавливанием.
But the internet alone
does not radicalize you.
Но одного интернета
для радикализации мало.
The internet is a tool.
Интернет — лишь средство.
You don't go online shopping for shoes
Вы не сможете, покупая туфли в сети,
00:04:53
and accidentally become a jihadist.
случайно стать джихадистом.
However, what the Internet
does do is it is a catalyst.
И всё же, интернет может
этому поспособствовать.
It provides tools and scale and rapidity
Он даёт инструменты, размах и скорость,
that doesn't exist elsewhere.
которой больше нигде нет.
And with ISIS, all of a sudden,
И с ИГИЛ, внезапно,
00:05:07
this idea of a cloaked, dark figure
of a jihadist changed for us.
мы по-другому стали воспринимать
чёрную фигуру джихадиста в бурке.
All of a sudden,
we were in their kitchens.
Вот мы уже у них на кухне.
We saw what they were eating for dinner.
Мы видели, что они ели на ужин.
They were tweeting.
Они рассылали сообщения.
We had foreign terrorist fighters
tweeting in their own languages.
Боевики-террористы из других
стран писали их на своём языке.
00:05:21
We had women going out there
talking about their wedding day,
Среди них были женщины,
обсуждавших там свои свадьбы,
about the births of their children.
рождение своих детей.
We had gaming culture, all of a sudden,
И вот у нас уже общая игровая культура
and references
to Grand Theft Auto being made.
и отсылки к видеоигре GTA.
So all of a sudden, they were homey.
И они тут же становятся тебе товарищами.
00:05:33
They became human.
Они становятся людьми.
And the problem
is that trying to counter it,
Проблема в том, что
в попытках этому противостоять
lots of governments
and social media companies
многие правительства и медийные компании
just tried to censor.
полагались лишь на цензуру.
How do we get rid of terrorist content?
Как избавиться от пропаганды террористов?
00:05:42
And it became a cat-and-mouse game
И это стало игрой в кошки-мышки,
where we would see accounts taken down
and they'd just come back up,
когда мы видим, как удаляются профили,
после чего они заводят новые,
and an arrogance around somebody
having a 25th account
и чванливые высказывания
про чей-то 25-й по счёту профиль
and material that was
disseminated everywhere.
и публикации, просочившиеся повсеместно.
But we also saw a dangerous trend --
Но мы также увидели ужасную тенденцию:
00:05:56
violent extremists know the rules
and regulations of social media, too.
экстремисты тоже знают
правила и законы медиа среды.
So we would see a banal
conversation with a recruiter
Поэтому мы видели, как сначала
вербовщик вёл обычную беседу
start on a mainstream platform,
на популярной платформе,
and at the point
at which that conversation
но на том моменте, где разговор
was going to become illegal,
выходил за границы законности,
00:06:10
they would jump to a smaller,
less regulated,
они спрыгивали на платформу
поменьше, со слабым контролем
more encrypted platform.
и большей зашифрованностью.
So all of a sudden, we couldn't
track where that conversation went.
И вот мы уже не можем отследить
продолжение того разговора.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...