StudyEnglishWords

3#

Почему учёным нужно доверять. Naomi Oreskes - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему учёным нужно доверять". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 504 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:10
This was a huge confirmation of the theory.
Это было убедительное подтверждение теории.
It was considered proof of the truth
Его посчитали доказательством истинности
of this radical new idea,
этой радикальной новой идеи,
and it was written up in many newspapers
и об этом детально писали в газетах
around the globe.
по всему свету.
00:04:20
Now, sometimes this theory or this model
Иногда эту теорию или модель
is referred to as the deductive-nomological model,
называют дедуктивно- номологической моделью,
mainly because academics like to make things complicated.
в основном, потому что академики любят всё усложнять.
But also because in the ideal case, it's about laws.
Но также и потому, что, в идеале, она опирается на законы природы.
So nomological means having to do with laws.
«Номологический» означает «связанный с законами природы».
00:04:37
And in the ideal case, the hypothesis isn't just an idea:
В идеале, гипотеза — не просто идея,
ideally, it is a law of nature.
это закон природы.
Why does it matter that it is a law of nature?
Почему это важно?
Because if it is a law, it can't be broken.
Потому что это закон, и его нельзя нарушить.
If it's a law then it will always be true
Если это закон, он всегда будет верен,
00:04:49
in all times and all places
везде и во все времена,
no matter what the circumstances are.
независимо от обстоятельств.
And all of you know of at least one example of a famous law:
Все вы знаете, по крайней мере, один знаменитый закон:
Einstein's famous equation, E=MC2,
Эйнштейновское уравнение E=MC2,
which tells us what the relationship is
говорящее о соотношении
00:05:02
between energy and mass.
энергии и массы.
And that relationship is true no matter what.
Это соотношение будет верным несмотря ни на что.
Now, it turns out, though, that there are several problems with this model.
Как оказалось, у этой модели есть несколько недостатков.
The main problem is that it's wrong.
Главный из них — то, что она ошибочна.
It's just not true. (Laughter)
Она просто-напросто неверна. (Смех)
00:05:19
And I'm going to talk about three reasons why it's wrong.
На это есть три причины, и я их сейчас назову.
So the first reason is a logical reason.
Первая причина — логическая.
It's the problem of the fallacy of affirming the consequent.
Проблема в логической ошибке, называемой подтверждением консеквента.
So that's another fancy, academic way of saying
Это очередной затейливый научный термин,
that false theories can make true predictions.
означающий, что ложные теории могут давать верные прогнозы.
00:05:33
So just because the prediction comes true
То, что прогноз сбывается,
doesn't actually logically prove that the theory is correct.
не доказывает логически, что теория верна.
And I have a good example of that too, again from the history of science.
У меня есть хороший пример — снова из истории науки.
This is a picture of the Ptolemaic universe
Это изображение Птолемеевой системы мира,
with the Earth at the center of the universe
где Земля находится в центре вселенной,
00:05:47
and the sun and the planets going around it.
а Солнце и планеты вращаются вокруг неё.
The Ptolemaic model was believed
Модель Птолемея принималась
by many very smart people for many centuries.
многими очень умными людьми на протяжении веков.
Well, why?
Почему?
Well the answer is because it made lots of predictions that came true.
Потому, что она давала много прогнозов, которые сбывались.
00:06:00
The Ptolemaic system enabled astronomers
Птолемеева система позволяла астрономам
to make accurate predictions of the motions of the planet,
делать точные предсказания движения планеты,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1