StudyEnglishWords

6#

Прекрасные фотографии родной природы, нуждающейся в охране. Вейд Дэвис - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Прекрасные фотографии родной природы, нуждающейся в охране". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:17
And over the course of 30 years, I recorded traditional tales
В течение 30 лет я записывал за Алексом исторические рассказы,
from Alex, mostly mythological accounts of Wy-ghet,
в основном предания о Ву-гете,
the trickster transformer of Gitxsan lore
хитром преобразователе обычаев гитксанов,
who, in his folly, taught the people how to live on the land.
который, по своему безрассудству, научил людей жить на земле.
And just before Alex died at the age of 96,
Незадолго до своей смерти в возрасте 96 лет
00:02:35
he gave me a gift.
Алекс вручил мне подарок.
It was a tool carved from caribou bone
Это был инструмент, вырезанный из кости северного оленя
by his grandfather in 1910,
его дедом в 1910 году.
and it turned out to be a specialized implement
Оказалось, что это специальное орудие,
used by a trapper to skin out the eyelids of wolves.
с помощью которого охотник вырезал веки волков.
00:02:51
It was only when Alex passed away that I realized that
Только когда Алекс ушёл из жизни, я осознал,
the eyelids, in some sense, were my own,
что это были, в некотором смысле, и мои веки.
and having done so much to allow me to learn to see,
И сделав так много для того, чтобы я мог учиться видеть,
Alex in his own way was saying goodbye.
Алекс по-своему прощался.
Well, isolation has been the great saving grace
Что ж, изоляция была спасительной благодатью
00:03:07
of this remarkable place, but today isolation could be its doom.
для этого замечательного места, но сегодня изоляция может стать причиной его гибели.
You've heard so much about the developments of the tar sands,
Вы немало наслышаны об освоении нефтеносных песков,
the controversy about the Keystone and the Enbridge pipelines,
полемике о нефтепроводных системах Кистоун и Энбридж,
but these are just elements of a tsunami
но это всего лишь элементы цунами
of industrial development that is sweeping across
индустриального развития, которое проносится
00:03:24
all of the wild country of northern Canada.
по всем диким землям северной Канады.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals,
Только для территории Тахтлан существует 41 крупный промышленный проект,
some with great promise, some of great concern.
некоторые из них весьма перспективны, некоторые — весьма сомнительны.
On Todagin Mountain,
На горе Тогадин,
revered by the Tahltan people as a wildlife sanctuary in the sky,
которая почиталась племенем тахтлан в качестве природного небесного святилища,
00:03:43
home to the largest population of stone sheep on the planet,
которая стала родиной для самой большой на планете популяции тонкорогих баранов,
Imperial Metals --
Империал Металс (Imperial Metals) —
but the 75th-biggest mining company in all of Canada --
75-я по величине горнодобывающая компания в Канаде —
has secured permits to establish an open-pit
получила разрешение разрабатывать в открытом карьере
copper and gold mine which will process
медную и золотую руду. В результате этого будут вскрываться
00:03:57
30,000 tons of rock a day for 30 years,
30 000 тонн горных пород в день на протяжении 30 лет,
generating hundreds of millions of tons of toxic waste
выделяя сотни миллионов тонн токсичных отходов,
that, by the project's design, will simply be dumped
которые, согласно плану, будут просто сброшены
into the lakes of the Sacred Headwaters.
в озера Священных Верховьев.
At the Headwaters itself,
В самих Верховьях
00:04:14
Shell Canada has plans to extract methane gas
компания Shell Canada планирует добывать метан
from coal seams that underly a million acres,
из угольного пласта площадью в миллион акров,
fracking the coal with hundreds of millions of gallons
используя для разрыва угля сотни миллионов галлонов
of toxic chemicals,
ядохимикатов,
establishing perhaps as many as 6,000 wellheads,
Планируется построить ни много ни мало 6 000 скважин,
00:04:30
and eventually a network of roads and pipelines
а впоследствии сеть дорог и нефтепроводов
and flaring wellheads, all to generate methane gas
и скважины для сжигания газа, всё для выработки метана,
скачать в HTML/PDF
share