Прелестные, сексуальные, сладкие, смешные. Ден Динет - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Прелестные, сексуальные, сладкие, смешные".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:51
because sugar is high energy, and it’s just been wired up to the preferer,
потому что сахар источник энергии, и таким образом он включен в наши предпочтения,
to put it very crudely, and that’s why we like sugar.
грубо говоря, вот почему мы любим сахар.
Honey is sweet because we like it, not "we like it because honey is sweet."
Мед сладкий потому, что мы любим его, а не "мы любим мед, потому что он сладкий".
There’s nothing intrinsically sweet about honey.
В меде нет ничего в сущности сладкого.
If you looked at glucose molecules till you were blind,
Если вы будете смотреть на молекулы глюкозы пока не ослепнете,
00:03:16
you wouldn’t see why they tasted sweet.
вы не поймете почему они сладкие на вкус.
You have to look in our brains to understand why they’re sweet.
Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
So if you think first there was sweetness,
Поэтому если вы думаете, что сначала появилась сладость,
and then we evolved to like sweetness,
а потом мы эволюционировали чтобы любить сладкое,
you’ve got it backwards; that’s just wrong. It’s the other way round.
то вы все перевернули, это неверно. Все совершенно наоборот.
00:03:33
Sweetness was born with the wiring which evolved.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
And there’s nothing intrinsically sexy about these young ladies.
И в этих юных леди по сути нет ничего сексуального.
And it’s a good thing that there isn’t, because if there were,
И это хорошо что нету, потому что если бы было,
then Mother Nature would have a problem:
тогда у Матери Природы были бы проблемы:
How on earth do you get chimps to mate?
каким образом заставить шимпанзе спариваться?
00:03:57
Now you might think, ah, there’s a solution: hallucinations.
Теперь вы можете подумать, что есть одно решение: галлюцинации.
That would be one way of doing it, but there’s a quicker way.
Это мог бы быть один из вариантов, но есть более быстрый путь.
Just wire the chimps up to love that look,
Просто состыкуйте, что шимпанзе любят вот этот вид,
and apparently they do.
и они определенно его любят.
That’s all there is to it.
И это все!
00:04:20
Over six million years, we and the chimps evolved our different ways.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
We became bald-bodied, oddly enough;
Мы стали гладкокожими, довольно странно,
for one reason or another, they didn’t.
по той или иной причине они нет.
If we hadn’t, then probably this would be the height of sexiness.
Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности.
Our sweet tooth is an evolved and instinctual preference for high-energy food.
Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
00:04:48
It wasn’t designed for chocolate cake.
Оно не было сконструировано для шоколадного торта.
Chocolate cake is a supernormal stimulus.
Шоколадный торт это супер стимул.
The term is owed to Niko Tinbergen,
Термин, принадлежащий Нику Тейнбиргену,
who did his famous experiments with gulls,
который проводил свои знаменитые эксперименты с чайками,
where he found that that orange spot on the gull’s beak --
в которых обнаружил что, если оранжевое пятно на клюве чайки,
00:05:02
if he made a bigger, oranger spot
сделать крупнее и ярче,
the gull chicks would peck at it even harder.
то птенцы будут клевать его сильнее.
It was a hyperstimulus for them, and they loved it.
Это суперстимул для них, и они его любят.
What we see with, say, chocolate cake
Что мы теперь видим, скажем в шоколадном торте
is it’s a supernormal stimulus to tweak our design wiring.
это суперстимул чтобы подстроить наши конструктивные связи.
00:05:18
And there are lots of supernormal stimuli; chocolate cake is one.
И существует множество таких суперстимулов. Шоколадный торт только один.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь