3#

Программировать для улучшения правительства. Дженнифер Палка - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Программировать для улучшения правительства". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:48
it means open, it means generative.
обладать открытостью и высокой производительностью.
And that's important.
И это важно.
But what's more important about this app
Но ещё важнее в этом приложении то,
is that it represents how a new generation
что оно представляет новое поколение
is tackling the problem of government --
решения проблемы управления —
00:04:01
not as the problem of an ossified institution,
не как проблемы закостеневшего учреждения,
but as a problem of collective action.
а как проблемы совместного действия.
And that's great news,
Это и есть хорошая новость, потому что,
because, it turns out, we're very good at collective action
как оказывается, при помощи цифровых технологий
with digital technology.
нам хорошо удаются совместные действия.
00:04:13
Now there's a very large community of people
Есть большое сообщество людей,
that are building the tools that we need
которые создают инструменты, нужные нам
to do things together effectively.
для эффективного совместного решения этих проблем.
It's not just Code for America fellows,
Это не только парни из «Программируй для Америки»,
there are hundreds of people all over the country
это сотни других людей со всей страны,
00:04:23
that are standing and writing civic apps
создающие приложения гражданского назначения
every day in their own communities.
каждый день в своих собственных сообществах.
They haven't given up on government.
Они не поставили крест на правительстве.
They are frustrated as hell with it,
Они ужасно им недовольны,
but they're not complaining about it,
но они не жалуются,
00:04:35
they're fixing it.
они его исправляют.
And these folks know something
Эти парни знают что-то,
that we've lost sight of.
что мы потеряли из вида.
And that's that when you strip away all your feelings
А если оставить в стороне раздражение
about politics and the line at the DMV
политикой и очереди в учреждениях,
00:04:45
and all those other things
и все остальные вещи,
that we're really mad about,
которые нас так раздражают,
government is, at its core,
то правительство, по сути своей,
in the words of Tim O'Reilly,
можно охарактеризовать словами Тима Орейли:
"What we do together that we can't do alone."
«То, что мы можем сделать вместе, но не можем в одиночку».
00:04:59
Now a lot of people have given up on government.
Многие люди поставили крест на правительстве.
And if you're one of those people,
И если вы — один из них,
I would ask that you reconsider,
я прошу вас подумать,
because things are changing.
потому что многое меняется.
Politics is not changing;
Политика не меняется,
00:05:11
government is changing.
правительство меняется.
And because government
И поскольку правительство
ultimately derives its power from us --
в итоге базируется на нас —
remember "We the people?" --
помните, «Мы, люди…»? [начало Конституции США] —
how we think about it
то, как мы об этом думаем
00:05:21
is going to effect how that change happens.
повлияет на то, какие изменения будут происходить.
Now I didn't know very much about government when I started this program.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу.
And like a lot of people,
Как и многие другие, я думала, что правительство —
I thought government was basically about getting people elected to office.
просто назначение чиновников на посты.
Well after two years, I've come to the conclusion
Что ж, после двух лет я пришла к заключению,
00:05:34
that, especially local government,
что правительство, особенно местное,
is about opossums.
занимается опоссумами.
This is the call center for the services and information line.
Это городская горячая линия.
It's generally where you will get
Это сюда вы попадаете,
if you call 311 in your city.
если наберёте 311 в своём городе.
00:05:46
If you should ever have the chance
Если когда-нибудь у вас будет шанс
to staff your city's call center,
поработать в городской горячей линии,
скачать в HTML/PDF
share