4#

«Самовосстанавливающийся» асфальт. Эрик Шлаген - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " «Самовосстанавливающийся» асфальт". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:33
this binder, this bitumen,
этот связующий материал, битум,
the glue between the aggregates is going to shrink,
этот межкомпонентный клей будет сокращаться,
and if it shrinks, it gets micro-cracks,
в результате чего образуются микро-трещины
and it delaminates from the aggregates.
и составляющие расслаиваются.
Then if you drive over the road, you take out the aggregates --
Затем, когда вы едете по дороге, материал растаскивается,
00:03:44
what we just saw here.
как мы только что видели здесь.
To solve this problem, we thought of self-healing materials.
Для решения этой проблемы, мы подумали о самовосстанавливающихся материалах.
If we can make this material self-healing,
Если мы сможем сделать этот материал самовосстанавливающимся,
then probably we have a solution.
тогда, скорее всего, проблема решена.
So what we can do is use steel wool just to clean pans,
Мы можем использовать металлическую губку как для очистки сковородок.
00:04:02
and the steel wool we can cut in very small pieces,
Мы можем размельчить её на очень маленькие кусочки,
and these very small pieces we can mix to the bitumen.
и эти маленькие кусочки можно смешать с битумом.
So then you have asphalt
Получается асфальт
with very small pieces of steel wool in it.
с очень мелкими кусочками стальной стружки в нём.
Then you need a machine, like you see here,
Затем, как видно здесь, потребуется прибор
00:04:17
that you can use for cooking -- an induction machine.
для приготовления — индукционная машина.
Induction can heat, especially steel; it's very good at that.
Индукция накаляет, особенно сталь; у неё это хорошо получается.
Then what you do is you heat up the steel,
Что делается после этого — сталь нагревается,
you melt the bitumen,
битум расплавляется,
and the bitumen will flow into these micro-cracks,
заполняет эти микро-трещины,
00:04:30
and the stones are again fixed to the surface.
и камни снова зафиксированы на поверхности.
Today I use a microwave because I cannot take
Сегодня я использую микроволновую печь, потому что не могу привезти
the big induction machine here onstage.
большую индукционную машину сюда на сцену.
So a microwave is a similar system.
Принцип работы микроволновой печи аналогичен.
So I put the specimen in, which I'm now going to take out
Итак, я положил образец, который теперь собираюсь достать,
00:04:46
to see what happened.
чтобы увидеть, что получилось.
So this is the specimen coming out now.
Достаём образец.
So I said we have such an industrial machine in the lab
Как я уже говорил, в нашей лаборатории есть промышленная машина
to heat up the specimens.
для нагрева образцов.
We tested a lot of specimens there,
Мы протестировали множество образцов,
00:05:01
and then the government, they actually saw our results,
и тогда правительство, они видели наши результаты и подумали:
and they thought, "Well, that's very interesting. We have to try that."
«Хорошо, очень интересно. Стоит попробовать».
So they donated to us a piece of highway,
Нам выделили часть шоссе,
400 meters of the A58, where we had to make
400 метров A58, где мы должны были построить
a test track to test this material.
пробную дорогу и протестировать этот материал.
00:05:16
So that's what we did here. You see where we were making the test road,
Что мы и сделали. Видите, где мы проложили дорогу,
and then of course this road will last several years
и, конечно, эта дорога прослужит несколько лет
without any damage. That's what we know from practice.
без каких-либо повреждений. Нам это известно из практики.
So we took a lot of samples from this road
Мы взяли несколько образцов этой дороги
and we tested them in the lab.
и проверили их в лаборатории.
скачать в HTML/PDF
share