Сила карикатуры. Патрик Шаппетт - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Сила карикатуры".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:06
the guy was actually on duty.
что парень на самом деле был при исполнении своих обязанностей.
So by now, there must be a hundred pictures of me
Так что сейчас, должно быть сотни фото со мной
smiling with my sketches
улыбающимся с эскизами в руках находятся
in the files of the Vietnamese police.
в архивах Вьетнамской полиции.
(Laughter)
(Смех в зале)
00:03:19
No, but it's true: the Internet has changed the world.
Нет, но это правда: Интернет изменил мир.
It has rocked the music industry;
Он изменил музыкальную индустрию.
it has changed the way we consume music.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке.
For those of you old enough to remember,
Для тех из вас, кто достаточно стар, чтобы помнить
we used to have to go to the store
что раньше мы должны были пойти в магазин,
00:03:30
to steal it.
чтобы украсть ее.
(Laughter)
(Смех в зале)
And it has changed the way
И он изменил то,
your future employer
как ваш будущий наниматель
will look at your application.
будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу.
00:03:42
So be careful
Так что, будьте осторожны,
with that Facebook account --
с аккаунтом на Facebook'е.
your momma told you, be careful.
Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны.
And technology has set us free --
И технологии сделали нас свободными.
this is free WiFi.
Это свободный доступ к Wi-FI.
00:03:57
But yeah, it has liberated us
Да, они это сделали. Они освободили нас
from the office desk.
от офисного стола.
This is your life,
Это ваша жизнь.
enjoy it.
Наслаждайтесь ей.
(Laughter)
(Смех в зале)
00:04:10
In short, technology, the internet,
Короче говоря, технологии, Интернет,
they have changed our lifestyle.
они изменили наш образ жизни.
Tech guru, like this man --
Гуру технологий, как этот парень,
that a German magazine called the philosopher of the 21st century --
так немецкий журнал назвал философа 21 века,
they are shaping the way we do things.
они определяют то, как мы делаем разные вещи.
00:04:23
They are shaping the way we consume.
Они определяют то, что мы потребляем.
They are shaping our very desires.
Они формируют наши желания.
(Laughter)
(Смех в зале) (iPad: "Он упростит множество задач, которые раньше вам не были нужны")
(Applause)
(Аплодисменты)
You will not like it.
Вам это не понравится.
00:04:43
And technology has even changed
И технологии изменили даже
our relationship to God.
наше отношение к Богу.
(Laughter)
(Смех в зале) (Исповедующийся:"Отец, я согрешил". Священник:"...Я знаю")
Now I shouldn't get into this.
Нет, я не собираюсь вмешиваться в это.
Religion and political cartoons,
Религиозные и политические карикатуры,
00:04:58
as you may have heard,
как вы, возможно, слышали,
make a difficult couple,
достаточно опасная парочка,
ever since that day of 2005,
с того дня в 2005,
when a bunch of cartoonists in Denmark
когда группа карикатуристов в Дании
drew cartoons that had repercussions all over the world --
создали рисунки, о которых говорил весь мир,
00:05:09
demonstrations, fatwa,
демонстраций, фетвы.
they provoked violence. People died in the violence.
Они спровоцировали насилие. Люди погибли при проявлениях этого насилия.
This was so sickening;
Это было так ужасно.
people died because of cartoons.
Люди погибли из-за рисунков.
I mean --
Я имею ввиду --
00:05:24
I had the feeling at the time
у меня было ощущение в этот момент,
that cartoons had been used by both sides, actually.
что карикатуры на самом деле были использованы обеими сторонами.
They were used first by a Danish newspaper,
Сначала они были использованы датскими газетами,
which wanted to make a point on Islam.
которые хотели привлечь внимание к Исламу.
A Danish cartoonist told me he was one of the 24
Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек,
00:05:36
who received the assignment to draw the prophet --
которые получили задание нарисовать пророка.
12 of them refused. Did you know that?
12 из них отказались. Вы знали об этом?
He told me, "Nobody has to tell me what I should draw.
Он сказал мне: "Никто не должен был говорить мне, что именно я должен нарисовать."
This is not how it works."
Это не то, как работает эта система".
And then, of course, they were used
А потом конечно же, они были использованы
00:05:48
by extremists and politicians on the other side.
экстремистами и политиками другой стороны.
They wanted to stir up controversy.
Они хотели разжечь противоречия.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь