StudyEnglishWords

4#

Сила карикатуры. Патрик Шаппетт - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Сила карикатуры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:53
You know the story.
Вы знаете эту историю.
We know that cartoons can be used as weapons.
Мы знаем, что рисунки могут быть использованы как оружие.
History tells us,
История показывает нам,
they've been used by the Nazis
как они были использованы нацистами,
to attack the Jews.
чтобы атаковать евреев.
00:06:05
And here we are now.
И вот к чему мы пришли теперь.
In the United Nations,
В ООН
half of the world is pushing
половина мира предлагает
to penalize the offense to religion --
наказывать за оскорбление религии,
they call it the defamation of religion --
они называют это -- диффамации религии,
00:06:16
while the other half of the world is fighting back
в то время, как другая половина мира борется
in defense of freedom of speech.
за защиту свободы слова.
So the clash of civilizations is here,
Так что, это столкновение цивилизаций?
and cartoons are at the middle of it?
И эти рисунки в самом его эпицентре?
This got me thinking.
Это заставило меня задуматься.
00:06:30
Now you see me thinking
Сейчас вы видите меня думающего
at my kitchen table,
за моим кухонным столом.
and since you're in my kitchen,
И так как вы у меня на кухне,
please meet my wife.
пожалуйста, встретьтесь с моей женой.
(Laughter)
(Смех в зале)
00:06:44
In 2006, a few months after,
В 2006, несколько месяцев спустя,
I went Ivory Coast --
я поехал в Кот-д'Ивуар,
Western Africa.
Западная Африка.
Now, talk of a divided place -- the country was cut in two.
К слову о разделенном государстве. Страна была поделена на две части.
You had a rebellion in the North,
Мятежники были на севере,
00:06:56
the government in the South -- the capital, Abidjan --
правительство на юге, в столице -- Абиджан,
and in the middle, the French army.
и по центру -- французская Армия.
This looks like a giant hamburger.
Это выглядит как гигантский гамбургер.
You don't want to be the ham in the middle.
И вы не захотите оказаться ветчиной посередине.
I was there to report on that story
Я оказался там, чтобы сделать репортаж об этой истории
00:07:10
in cartoons.
в рисунках.
I've been doing this for the last 15 years;
Я занимался этим на протяжении последних 15 лет.
it's my side job, if you want.
Это моя дополнительная работа, если хотите.
So you see the style is different.
Так что, вы видите, что стиль отличается.
This is more serious than maybe editorial cartooning.
Он намного серьезнее чем, к примеру, рисунки в редакционных статьях.
00:07:22
I went to places like Gaza
Я побывал в таких местах, как Газа
during the war in 2009.
в период войны в 2009.
So this is really journalism in cartoons.
Так что, это настоящая журналистика в рисунках.
You'll hear more and more about it.
Вы будете слышать все больше и больше об этом.
This is the future of journalism, I think.
Это будущее журналистики, я думаю.
00:07:36
And of course, I went to see the rebels in the north.
И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
Those were poor guys fighting for their rights.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права.
There was an ethnic side to this conflict
За этим конфликтом стояли этнические мотивы,
as very often in Africa.
как это часто бывает в Африке.
And I went to see the Dozo.
И я отправился на встречу с Дозо.
00:07:48
The Dozo, they are the traditional hunters
Дозо -- традиционные охотники
of West Africa.
в Западной Африке.
People fear them --
Люди боятся их.
they help the rebellion a lot.
Они много помогают мятежникам.
They are believed to have magical powers.
Считается, что они обладают магической силой.
00:07:58
They can disappear and escape bullets.
Они могут исчезнуть и избежать попадания пуль.
I went to see a Dozo chief;
Я встретился с вождем Дозо.
he told me about his magical powers.
Он рассказал мне о своей магической силе.
He said, "I can chop your head off right away
Он сказал: "Я могу сейчас же отсечь тебе голову,
and bring you back to life."
а затем вернуть тебя к жизни".
скачать в HTML/PDF
share