StudyEnglishWords

4#

Увидеть зарождение Вселенной в новый телескоп. Wendy Freedman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Увидеть зарождение Вселенной в новый телескоп". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:35
For the last decade, I've been leading a group --
Последние десять лет я возглавляю группу учёных,
a consortium -- international group,
точнее ассоциацию, международную группу,
to build what will be, when it's finished,
задача которой построить
the largest optical telescope in existence.
самый большой оптический телескоп в мире.
It's called the Giant Magellan Telescope, or GMT.
Он назsвается Гигантский Магелланов телескоп или ГМТ.
00:02:50
This telescope is going to have mirrors that are 8.4 meters in diameter --
В телескопе будет установлена система из семи первичных зеркал
each of the mirrors.
диаметром 8,4 м каждое.
That's almost 27 feet.
То есть почти 27 футов.
So it dwarfs this stage -- maybe out to the fourth row in this audience.
Одно зеркало превосходит размеры сцены и тянется примерно до 4-го ряда.
Each of the seven mirrors in this telescope
Каждое из семи зеркал телескопа
00:03:05
will be almost 27 feet in diameter.
будет около 8 метров в диаметре.
Together, the seven mirrors in this telescope will comprise
Вместе семь зеркал будут
80 feet in diameter.
24 метра в диаметре.
So, essentially the size of this entire auditorium.
То есть практически совпадут по размеру со всем этим залом.
The whole telescope will stand about 43 meters high,
По высоте телескоп будет 43 метра.
00:03:23
and again, being in Rio,
Раз мы сейчас в Рио,
some of you have been to see the statue of the giant Christ.
многие из вас видели огромную статую Христа.
The scale is comparable in height;
Её высота соотносима с высотой телескопа.
in fact, it's smaller than this telescope will be.
На самом деле, статуя будет даже ниже телескопа.
It's comparable to the size of the Statue of Liberty.
По высоте он сравним и со статуей Свободы.
00:03:38
And it's going to be housed in an enclosure that's 22 stories --
Он будет храниться в корпусе высотой в 22 этажа
60 meters high.
или 60 метров.
But it's an unusual building to protect this telescope.
Для защиты телескопа был сделан необычный корпус.
It will have open windows to the sky,
Его окна открыты к небу,
be able to point and look at the sky,
его можно направлять на конкретное место на небе,
00:03:51
and it will actually rotate on a base --
он также может вращаться,
2,000 tons of rotating building.
представьте, 2000-тонная вращающаяся постройка.
The Giant Magellan Telescope will have 10 times the resolution
Гигантский Магелланов телескоп будет иметь разрешающую способность в 10 раз выше,
of the Hubble Space Telescope.
чем у телескопа «Хаббл».
It will be 20 million times more sensitive than the human eye.
Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз.
00:04:10
And it may, for the first time ever, be capable of finding life on planets
Впервые нам, может быть, удастся найти жизнь на планетах
outside of our solar system.
вне Солнечной системы.
It's going to allow us to look back at the first light in the universe --
То есть мы сможем взглянуть на первый свет во Вселенной,
literally, the dawn of the cosmos.
буквально на её зарождение.
The cosmic dawn.
Рассвет Вселенной.
00:04:28
It's a telescope that's going to allow us to peer back,
Благодаря телескопу мы сможем увидеть прошлое,
witness galaxies as they were when they were actually assembling,
увидеть галактики такими, какими они были, когда зарождались,
the first black holes in the universe, the first galaxies.
первые чёрные дыры во Вселенной, первые галактики.
Now, for thousands of years, we have been studying the cosmos,
На протяжении тысячи лет, что мы изучаем космос,
we've been wondering about our place in the universe.
мы пытались отыскать своё место во Вселенной.
скачать в HTML/PDF
share