2#

Учёба — это путь к свободе. Shameem Akhtar - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Учёба — это путь к свободе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:00
Sorry, it is impossible."
Извини, но это невозможно».
She gets very upset.
Она крайне расстроена.
But a miracle happened.
Но происходит чудо.
A long-distance relative offers to teach her
Дальний родственник предлагает помочь ей
ninth- and tenth-grade curricula
с программой за девятый и десятый классы
00:03:15
during summer vacations.
на летних каникулах.
This is how she completed her matriculation.
Так она и смогла получить среднее образование.
The girl whom I am talking about to you
Девочка, о которой я рассказываю,
is me, Shameem, who is talking before you now.
стоит перед вами. Это я. Шамим.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:03:37
Throughout centuries, people have been fighting for their identity.
На протяжении веков люди боролись за право определять себя как личность.
People have been loved, privileged, because of their identity,
Людей любили, давали больше привилегий за то, откуда они родом,
their nationality, their ethnicity.
какое у них гражданство и какой они национальности.
Again, people have been hated, denied,
И в то же время людей ненавидели, не признавали
because of their nationality, their identity,
из-за их национальности, их происхождения,
00:03:56
their race, their gender, their religion.
расы, половой принадлежности и религии.
Identity determines your position in society, wherever you live.
Эти признаки определяют ваше место в обществе, в котором вы живёте.
So if you ask me, I would say I hate this question of identity.
И если спросить меня, я отвечу, что ненавижу вопрос о принадлежности.
Millions of girls in this world are being denied their basic rights
Миллионы девочек во всём мире лишены своих основных прав
because of being female.
из-за того, что они женского пола.
00:04:19
I would have faced the same, if I hadn't been raised as a boy.
И я бы тоже с этим столкнулась, если бы меня не воспитывали как мальчика.
I was determined to continue my studies, to learn, to be free.
Я могла продолжить своё образование, могла учиться, могла быть свободной.
After my schooling, even enrolling in college was not easy for me.
После школы даже поступление в колледж далось мне непросто.
I went on a three-day hunger strike.
Я устроила трёхдневную голодовку.
(Laughter)
(Смех)
00:04:42
Then, I got permission for college.
И только потом получила разрешение пойти в колледж.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
In that way, I completed my college.
И вот я окончила колледж.
Two years later, when the time came for me to go to university,
Спустя два года пришло время поступать в университет,
00:04:59
my father turned his eyes, his attention, to my younger brothers.
но мой отец стал уделять больше внимания моим младшим братьям.
They need to be in school, secure jobs and support the family.
Они должны были учиться в школе, чтобы получить работу и содержать семью.
And as a woman, my place was to be home.
А моё место как женщины было дома.
But, I don't give up.
Но я не сдалась.
I sign up for a two-year program to become a lady health visitor.
Я поступила на двухгодичную программу, чтобы стать патронажной сестрой.
00:05:22
Then I hear about Thardeep Rural Development Program,
Потом я услышала о программе «Тардип»,
a non-profit organization working to empower rural communities.
некоммерческой организации, помогающей сельскому населению.
I sneak away.
Я сбежала из дома.
I travel five hours to interview for a position.
Я добиралась пять часов, чтобы попасть на собеседование.
It is the first time I am the farthest from my home I have ever been.
Впервые я была так далеко от дома.
00:05:44
I am closest to my freedom I have ever been.
И впервые — так близко к свободе.
Luckily, I got the job,
К счастью, я получила работу,
but the hardest part is facing my father.
но сложнее всего было рассказать об этом отцу.
(Laughter)
(Смех)
Relatives are already scaring him
Родственники уже успели его напугать,
00:06:00
about his daughter wandering off,
что его дочь может уйти,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share