5#

У каждой пыльцы своя история. Джонатан Дрори - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "У каждой пыльцы своя история.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:24
First of all, pollen is tiny. Yes we know that.
Первое: пыльца микроскопически мала. Да, это мы знали.
It's also very biologically active,
Кроме того, она биологически активна,
as anyone with hay fever will understand.
что ясно любому аллергику.
Now, pollen from plants, which are wind-dispersed --
Так вот, обычно аллергию вызывает больше всего
like trees and grasses and so on --
пыльца с растений, как например, деревьев, трав и прочих,
00:02:36
tend to cause the most hay fever.
которые размножаются посредством ветра.
And the reason for that is they've got to chuck out
Причина в том, что им надо расшвырять
masses and masses of pollen to have any chance
много-много пыльцы, чтобы был хотя бы малый шанс того,
of the pollen reaching another plant of the same species.
что какое-то зёрнышко долетит до другого растения того же вида.
Here are some examples --
Вот пара примеров.
00:02:48
they're very smooth if you look at them --
Видно, какие гладкие зёрнышки.
of tree pollen that is meant to be carried by the wind.
Это характерно для пыльцы растений, размножающихся посредством ветра.
Again -- this time, sycamore -- wind-dispersed.
Вот ещё пример – платан, размножается посредством ветра
So, trees: very boring flowers,
Так что, у деревьев очень скучные цветы,
not really trying to attract insects.
они и не пытаются привлечь насекомых.
00:03:02
Cool pollen, though.
Хотя пыльца – красивая.
This one I particularly like.
Мне особенно нравится вот эта.
This is the Monterey Pine, which has little air sacks
Это – сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки:
to make the pollen carry even further.
с ними пыльца летит дальше.
Remember, that thing is just about 30 micrometers across.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
00:03:15
Now, it's much more efficient if you can get insects to do your bidding.
Однако, эффекта будет намного больше, если заставить поработать на себя насекомых.
This is a bee's leg
Это –пчелиная лапка,
with the pollen glommed onto it from a mallow plant.
на которую прицепилась пыльца мальвы.
And this is the outrageous and beautiful
А это – неистово красивый цветок
flower of the mangrove palm.
мангровой пальмы.
00:03:29
Very showy, to attract lots of insects to do its bidding.
Он очень яркий, чтобы привлечь насекомых, которые сделают за вас работу.
The pollen has little barbs on it,
На пыльце можно заметить
if we look.
небольшие шипы.
Now, those little barbs
Очевидно, что эти маленькие шипы
obviously stick to the insects well,
легко цепляются к насекомым, но из этого снимка
00:03:41
but there is something else that we can tell from this photograph,
можно вывести ещё кое-какие заключения.
and that is that you might be able to see a fracture line
Тут вполне заметна линия разрыва
across what would be the equator of this, if it was the Earth.
вдоль, как бы, экватора, если принять аналогию с земным шаром.
That tells me that it's actually been fossilized, this pollen.
Для меня это свидетельствует о том, что данное зёрнышко было окаменелым.
And I'm rather proud to say
И я могу с определённой гордостью сказать, что
00:03:53
that this was found just near London, and that 55 million years ago
этот экземпляр найден возле Лондона, и что 55 миллионов лет назад
London was full of mangroves.
территория Лондона была заполнена мангровыми пальмами.
Isn't that cool?
Ну, разве не здорово?
(Laughter)
(Смех)
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects.
Вот ещё одно растение, размножающееся в результате эволюции посредством насекомых.
00:04:07
You can tell that from the little barbs on there.
Об этом можно догадаться по маленьким шипам.
All these pictures were taken with a scanning electron microscope,
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа
actually in the lab at Kew Laboratories.
в лабораториях [Ботанического сада] Кью.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share