У природы есть цена! Паван Сухдев - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "У природы есть цена!".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:12
for governments,
для правительств,
for local governments and for business
местных властей, и для бизнеса,
and for people, for you and me,
обычных людей, для вас и для меня
a whole slew of reports, which were presented at the U.N. last year,
массу отчётов, которые были представлены в ООН в прошлом году,
which address the economic invisibility of nature
в которых речь идёт об экономической “невидимости” природы.
00:02:24
and describe what can be done to solve it.
и о том, что можно предпринять, чтобы разрешить эту проблему.
What is this about?
Что конкретно я имею ввиду?
A picture that you're familiar with --
Все слышали о проблеме
the Amazon rainforests.
тропических лесов Амазонки.
It's a massive store of carbon, it's an amazing store of biodiversity,
Это огромные запасы углерода, это удивительные резервы биоразнообразия,
00:02:35
but what people don't really know
но мало кто знает,
is this also is a rain factory.
что это ещё и фабрика дождя.
Because the northeastern trade winds,
Потому что северно-восточные пассатные ветра,
as they go over the Amazonas,
проходя над Амазонасом,
effectively gather the water vapor.
собирают водные пары.
00:02:45
Something like 20 billion tons per day of water vapor
Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день
is sucked up by the northeastern trade winds,
впитываются северо-восточными пассатами,
and eventually precipitates in the form of rain
и в итоге выпадают в осадок в виде дождя
across the La Plata Basin.
на Лаплатскую низменность.
This rainfall cycle, this rainfall factory,
Этот дождевой цикл, эта дождевая фабрика,
00:02:59
effectively feeds an agricultural economy
в итоге питает сельскохозяйственную экономику
of the order of 240 billion dollars-worth
стоимостью порядка 240 миллиардов долларов
in Latin America.
в Латинской Америке.
But the question arises: Okay, so how much
Но возникает вопрос: окей, так сколько
do Uruguay, Paraguay, Argentina
Уругвай, Парагвай, Аргентина
00:03:10
and indeed the state of Mato Grosso in Brazil
и, наконец, штат Мато Гроссо в Бразилии
pay for that vital input to that economy
платят за этот жизненноважный вклад в эту экономику
to the state of Amazonas, which produces that rainfall?
штату Амазонас, который и производит этот дождь?
And the answer is zilch,
Ответ - ничего,
exactly zero.
ровно ноль.
00:03:23
That's the economic invisibility of nature.
Вот это и называется экономической "невидимостью" природы.
That can't keep going on,
Так не может продлжаться дальше,
because economic incentives and disincentives are very powerful.
потому что экономические стимулы и анти-стимулы - очень мощная вещь.
Economics has become the currency of policy.
Экономика стала валютой политики.
And unless we address
И если мы не примем меры
00:03:34
this invisibility,
против этой "невидимости",
we are going to get the results that we are seeing,
мы получим результаты, которые видим уже сейчас,
which is a gradual degradation and loss
то есть, постепенную деградацию и потерю
of this valuable natural asset.
этого ценного природного ресурса.
It's not just about the Amazonas, or indeed about rainforests.
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах.
00:03:46
No matter what level you look at,
На каком бы уровне мы ни смотрели:
whether it's at the ecosystem level or at the species level or at the genetic level,
на уровне экосистемы, или на уровне биологического вида, или на генетическом уровне,
we see the same problem again and again.
мы видим одну и ту же проблему.
So rainfall cycle and water regulation by rainforests
Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами
at an ecosystem level.
на уровне экосистемы.
00:03:59
At the species level,
На уровне биологического вида
it's been estimated that insect-based pollination,
было установлено, что опыление насекомыми,
bees pollinating fruit and so on,
опыление фруктов пчёлами и т. д.,
is something like 190 billion dollars-worth.
стоит что-то около 190 миллиардов долларов.
That's something like eight percent
Это около восьми процентов
00:04:11
of the total agricultural output globally.
всего мирового сельскохозяйственного производства.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь