6#

Фабрика | Думай по-кодерски — эпизод 9. Alex Rosenthal - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Фабрика | Думай по-кодерски — эпизод 9". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 797 книг и 2410 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:13
That’ll be the order that things happen in the factory.
представляющей порядок операций на фабрике.
Once input into the central computer,
Когда она будет введена в центральный компьютер,
the factory will reassemble itself as instructed.
фабрика перестроится в соответствии с указаниями.
Hedge’s ability to store information in a table will help here.
Здесь нашим героям пригодится способность Хеджа упорядочивать данные в виде таблиц.
So how does Ethic program Hedge to turn out a correct sequence
Как Этике нужно запрограммировать Хеджа, чтобы создать последовательность,
00:03:30
that can reconfigure the factory?
которая позволит переконфигурировать фабрику?
Pause now to figure it out yourself.
Приостановите видео, чтобы найти ответ самостоятельно.
Rules in 3
Правила через: 3
Rules in 2
Правила через: 2
Rules in 1
Правила через: 1
00:03:39
Hint in 3
Подсказка через: 3
Hint in 2
Подсказка через: 2
Hint in 1
Подсказка через: 1
It may help to first think about this problem as a human,
rather than a machine.
Сначала следует взглянуть на эту задачу с точки зрения человека, а не робота.
Given this diagram, it’s clear to start with getting a bowl,
Из этой схемы ясно, что первым делом следует взять чашку,
00:03:52
since no arrows point to it.
так как ни одна стрелка не направлена на этот шаг.
How might you mark up the diagram to figure out what to do next?
Как можно пометить схему, чтобы решить, каким должен быть следующий шаг?
Pause now to figure it out yourself.
Приостановите видео, чтобы найти ответ самостоятельно.
Solution in 3
Ответ через: 3
Solution in 2
Ответ через: 2
00:04:03
Solution in 1
Ответ через: 1
Diagrams like the one Lemma has drawn are called directed acyclic graphs.
Схемы, подобные той, что создала Лемма,
называются направленными ациклическими графами.
A graph is a representation of data that shows different elements
Граф — это наглядное представление данных о различных элементах
and how they’re related to each other.
и их взаимосвязях.
Directed means that direction matters— as indicated by the arrows.
«Направленный» означает, что здесь важно направление стрелок.
00:04:23
Here A leads to B, but B doesn’t lead to A.
Здесь стрелка от А ведёт к В, но обратной стрелки нет.
And acyclic means that there aren’t any loops.
«Ациклический» значит, что в нём нет круговых связей.
Which is fortunate, because if there were, this problem wouldn’t be solvable.
И это хорошо, потому что иначе мы не смогли бы решить эту задачу.
There’s a simple way to navigate the graph as a human:
С точки зрения человека подход к графу прост:
start with a step that doesn’t have any arrows pointing to it.
нужно начать с этапа, к которому не ведёт ни одна из стрелок.
00:04:43
Once you do that, cross out that step and all arrows leading from it.
Затем нужно убрать этот этап и исходящие от него стрелки.
Choose another step with no arrows pointing to it,
После этого выберите другой этап, к которому не ведут стрелки,
and repeat until you’ve hit every step.
и продолжайте в том же духе, пока не пройдёте через все этапы.
There are two things here that are tricky to translate for a robot.
С точки зрения робота здесь две сложности.
First, how do you keep track of the information?
Во-первых, как отслеживать информацию?
00:05:02
And second, what do you do if there are multiple options at the same time?
А во-вторых, что делать в случае, если есть одновременно несколько вариантов?
For the first challenge,
Что касается первой проблемы,
a convenient way for machines to store information is in a table.
то удобным способом хранения информации является таблица.
In this case, you can have Hedge list every step in the headers
В этом случае Хедж может указать все этапы в заголовках
of both the rows and columns.
строк и столбцов.
00:05:19
Then he can go through the rows one at a time.
Затем он может двигаться по строкам одна за другой.
скачать в HTML/PDF
share