показать другое слово

Слово "abut". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. abut [əˈbʌt] глагол
    примыкать, граничить (обыкн. abut upon ); упираться (against )

    Примеры использования

    1. My small rectory abuts her estate,
      Пасторский дом примыкает к её поместью.
      Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11)", стр. 9
    2. The road in which we found ourselves as we turned round the corner from the retired Saxe-Coburg Square presented as great a contrast to it as the front of a picture does to the back. It was one of the main arteries which conveyed the traffic of the City to the north and west. The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward, while the footpaths were black with the hurrying swarm of pedestrians. It was difficult to realise as we looked at the line of fine shops and stately business premises that they really abutted on the other side upon the faded and stagnant square which we had just quitted.
      Разница между Сэкс-Кобург-сквер и тем, что мы увидели, когда свернули за угол, была столь же велика, как разница между картиной и ее оборотной стороной. За углом проходила одна из главных артерий города, соединяющая Сити с севером и западом. Эта большая улица была вся забита экипажами, движущимися двумя потоками вправо и влево, а на тротуарах чернели рои пешеходов. Глядя на ряды прекрасных магазинов и роскошных контор, трудно было представить себе, что позади этих самых домов находится такая убогая, безлюдная площадь.
      Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 14
    3. Next to a large warehouse two or three stories high, built of bricks or stone, was a small canteen of galvanized iron, then a jeweler's shop with hand-blown plate-glass windows and abutting it a small greengrocer's and next to that a tumble-down tobacconist's.
      Рядом с большим двухэтажным кирпичным складом лепилась убогая столовка из жести, и тут же – лавка ювелира с великолепными витринами, а за ней – крохотные магазинчики зеленщика и табачного торговца.
      Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 9

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share