показать другое слово

Слово "admonish". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. admonish [ədˈmɔnɪʃ]глагол
    1. предостерегать (of )

      Примеры использования

      1. “You needn’t stray off too far in doin’ it,” his partner admonished. “If that pack ever starts to jump you, them three cartridges’d be wuth no more’n three whoops in hell.
        -- Только далеко не отходи, -- предупредил его Генри. -- Если они на тебя всей стаей набросятся, три патрона тебе помогут, как мертвому припарки.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 16
      2. No one cared what he did any longer, no whistle woke him, no telescreen admonished him.
        Никому не было дела до него, свисток его не будил, телекран не наставлял.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 286
      3. Langdon continually admonished his students for Googling themselves — a bizarre new pastime that reflected the obsession with personal celebrity that now seemed to possess American youth.
        Лэнгдон постоянно твердил им, чтобы они не «гуглили» самих себя — это странное новое увлечение было порождено страстным желанием прославиться, обуявшим в последнее время чуть ли не всю американскую молодежь.
        Инферно. Дэн Браун, стр. 26
    2. убеждать, увещевать, советовать

      Примеры использования

      1. ‘Give a man some peace, can’t yer?’…’Is this a blinking lock-up or a looney-house?’ — and the sergeant, going his rounds, admonished them through the grille.
        «Дайте людям вздремнуть!», «Что здесь, каталажка или сумасшедший дом?» А сержант ходил от двери к двери и увещевал их через зарешеченные окошки:
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 109
      2. It was a treat to watch him bargain. He would argue, cajole, lose his temper, appeal to the seller's better nature, ridicule him, point out the defects of the object in question, threaten never to cross his threshold again, sigh, shrug his shoulders, admonish, start for the door in frowning anger, and when finally he had won his point shake his head sadly as though he accepted defeat with resignation.
        А торговался он мастерски — спорил, улещивал, сердился, взывал к лучшим чувствам продавца, высмеивал его, находил в облюбованной вещи изъяны, грозил, что ноги его здесь больше не будет, вздыхал, пожимал плечами, корил, в гневе поворачивал к выходу, а одержав наконец победу, сокрушенно качал головой, словно принимая неизбежное поражение.
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 11
      3. Enticing the dog to her, she stroked it and admonished it:
        Подманила собаку, погладила её и советует:
        В людях. Максим Горький, стр. 24
    3. делать замечание, указание, выговор

      Примеры использования

      1. One of the girls admonished her tattooed friend and politely pointed down the long wall toward the Porta Romana.
        Одна из девушек укоризненно взглянула на своего татуированного приятеля и вежливо указала вдоль длинной стены в направлении Порта Романа.
        Инферно. Дэн Браун, стр. 82
      2. It was a treat to watch him bargain. He would argue, cajole, lose his temper, appeal to the seller's better nature, ridicule him, point out the defects of the object in question, threaten never to cross his threshold again, sigh, shrug his shoulders, admonish, start for the door in frowning anger, and when finally he had won his point shake his head sadly as though he accepted defeat with resignation.
        А торговался он мастерски — спорил, улещивал, сердился, взывал к лучшим чувствам продавца, высмеивал его, находил в облюбованной вещи изъяны, грозил, что ноги его здесь больше не будет, вздыхал, пожимал плечами, корил, в гневе поворачивал к выходу, а одержав наконец победу, сокрушенно качал головой, словно принимая неизбежное поражение.
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 11
      3. Chairman said, "The witness is admonished to refrain from making speeches.
        - Свидетелю рекомендуется воздержаться от произнесения речей, заявил председатель.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 209
    4. напоминать (of )

      Примеры использования

      1. He was a lean man, much bent, but still agile; and he turned from time to time and admonished silence and caution by his gestures.
        Это был высокий, худощавый старик, довольно сутулый, но, судя по живости движений, далеко не дряхлый. Время от времени он оборачивался, жестом приглашая к молчанию и осторожности.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 72

Поиск словарной статьи

share