показать другое слово

Слово "ague". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ague [ˈgju:] существительное
    малярия, лихорадка; лихорадочный озноб

    Примеры использования

    1. Maybe you don't count it nothing to have a real college doctor to see you every day—you, John, with your head broke—or you, George Merry, that had the ague shakes upon you not six hours agone, and has your eyes the colour of lemon peel to this same moment on the clock?
      Может быть, вы ни во что не ставите ежедневные визиты доктора, доктора, окончившего колледж? Твоему продырявленному черепу, Джон, уже не надобен доктор? А ты, Джордж Мерри, которого каждые шесть часов трясет лихорадка, у которого глаза желтые, как лимон, - ты не хочешь лечиться у доктора?
      Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 161
    2. I came to typhoid fever—read the symptoms—discovered that I had typhoid fever, must have had it for months without knowing it—wondered what else I had got; turned up St. Vitus’s Dance—found, as I expected, that I had that too,—began to get interested in my case, and determined to sift it to the bottom, and so started alphabetically—read up ague, and learnt that I was sickening for it, and that the acute stage would commence in about another fortnight.
      Я дошел до брюшного тифа, прочитал симптомы и обнаружил, что я болен брюшным тифом, - болен уже несколько месяцев, сам того не ведая. Мне захотелось узнать, чем я еще болен. Я прочитал о пляске святого Витта и узнал, как и следовало ожидать, что болен этой болезнью. Заинтересовавшись своим состоянием, я решил исследовать его основательно и стал читать в алфавитном порядке. Я прочитал про атаксию и узнал, что недавно заболел ею и что острый период наступит недели через две.
      Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 2
    3. "For quite an hour," sighed Mrs. Jarsell, whose great body was shaking as if with the ague. "I had you brought here along with Miss Armour.
      – Почти час, – вздохнула госпожа Джарсел, чье огромное тело тряслось, словно у нее был приступ малярии. – Я велела доставить вас сюда вместе с госпожой Армоир.
      Преступная королева. Фергюс Хьюм, стр. 227

Поиск словарной статьи

share