StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "amiable". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. amiable [ˈmjəbl]имя прилагательное
    1. дружелюбный; любезный

      Примеры использования

      1. Ostap amiably began the conversation.
        Остап любезно начал разговор первым:
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 70
      2. This was very amiable, but Charlotte's kindness extended farther than Elizabeth had any conception of; its object was nothing else than to secure her from any return of Mr. Collins's addresses, by engaging them towards herself.
        Все это было очень мило с ее стороны. Но великодушие Шарлотты простиралось дальше, чем могла себе представить Элизабет. Ни много ни мало, она имела в виду вовсе избавить подругу от угрозы возобновления мистером Коллинзом его ухаживаний, обратив их на себя самое.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 104
      3. Ostap shook the conductor's hand and inquired amiably:
        Остап подал дирижеру руку и дружелюбно спросил:
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 43
    2. добродушный

      Примеры использования

      1. Had he married a more amiable woman, he might have been made still more respectable than he was:—he might even have been made amiable himself; for he was very young when he married, and very fond of his wife.
        Женись он на более мягкосердечной женщине, то, быть может, стал бы еще более порядочным или даже сам умягчился сердцем, потому что вступил в брак совсем юным и очень любил жену.
        Чувство И Чувствительность [Разум И Чувство]. Джейн Остин, стр. 3
      2. He waited in amiable silence, and I sought to reinforce my position:
        Он молча, сочувственно ждал, и я решила укрепить свои позиции.
        Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 30
      3. One of them was tall and middle-aged, in a plaid blouse and tweed skirt. She had a mass of faded yellow hair unbecomingly arranged in a large bun, wore glasses, and had a long mild amiable face rather like a sheep. She was listening to the third woman, a stout, pleasant-faced, elderly person who was talking in a slow clear monotone which showed no signs of pausing for breath or coming to a stop.
        Высокая, средних лет особа в клетчатой блузе и твидовой юбке, с желтыми выцветшими волосами, собранными на затылке в большой узел, – прическа эта совершенно не шла к ее очкам и длинному добродушному лицу, в котором было что-то овечье, – внимательно слушала третью женщину, толстую пожилую американку с симпатичным лицом. Та медленно и заунывно рассказывала что-то, не останавливаясь даже, чтобы перевести дух:
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 15

Поиск словарной статьи

share