показать другое слово

Слово "anchor". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. anchor [ˈæŋkə]
    1. существительное
      1. якорь;
        at anchor на якоре;
        to be (или to lie , to ride ) at anchor стоять на якоре;
        to cast (или to drop ) anchor бросить якорь;
        to come to (an ) anchor бросить якорь, стать на якорь; в переносном значении остепениться, найти тихую пристань;
        to let go the anchor отдать якорь;
        to weigh anchor сниматься с якоря; в переносном значении возобновлять прерванную работу;
        the anchor comes home якорь не держит, судно дрейфует; в переносном значении предприятие терпит неудачу

        Примеры использования

        1. Now the ship at anchor rests
          Вот на берег вышли гости;
          Сказка о царе Салтане. Пушкин Александр Сергеевич, стр. 5
        2. They spent the next hour talking about the new show the network was planning, Crime Line, an investigative hour that Dana was going to produce and anchor.
          Весь следующий час они обсуждали новую передачу – «Следы и улики», посвященную самостоятельному расследованию преступлений, которую должна была снимать и вести Дейна.
          Рухнувшие небеса. Сидни Шелдон, стр. 5
        3. Our debate moderators, our news anchors should be asking it
          Модераторы наших дебатов, ведущие новостей должны попросить это сделать
          Субтитры видеоролика "Как продуктивно спорить и находить общий язык. Julia Dhar", стр. 5
      2. якорь спасения, символ надежды;
        one's sheet anchor верное прибежище, главная надежда

        Примеры использования

        1. Not only the anchor of hope, but the footing of fortitude was gone—at least for a moment; but the last I soon endeavoured to regain.
          Не только искра надежды, последняя капля мужества иссякла во мне на какие-то минуты. Но вскоре я снова попыталась овладеть собой.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 377
      3. техника; технология — железная связь, анкер
      4. anchor ice донный лёд;
        to lay an anchor to windward принимать необходимые меры предосторожности
    2. глагол
      1. ставить на якорь

        Примеры использования

        1. We anchored our vessel—which had a double hold, where our goods were concealed—amidst a number of other vessels that bordered the banks of the Rhone from Beaucaire to Arles.
          Лодку нашу, у которой было двойное дно, где мы прятали запрещенные товары, мы поставили посреди множества других лодок, причаленных у обоих берегов Роны, от Бокера до Арля.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 39
        2. The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon.
          Единственным неподвижным предметом в комнате была исполинская тахта, на которой, как на привязанном к якорю аэростате, укрылись две молодые женщины.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 7
      2. бросить якорь, стать на якорь

        Примеры использования

        1. They would have pointed out that their own nephew Jeremiah, who was by trade a sailor, the master of a ship — which by an ill-chance for that young man had come to anchor at this season in Bridgewater Bay — had quitted the helm to snatch up a musket in defence of Right.
          Они указали бы ему на своего племянника Джереми, моряка по профессии, шкипера торгового судна, к несчастью для этого молодого человека недавно бросившего якорь в бухте Бриджуотера. Они сказали бы, что Джереми оставил штурвал корабля и взял в руки мушкет, чтобы защищать правое дело.
          Одиссея капитана Блада. Рафаэль Сабатини, стр. 4
      3. скреплять, закреплять;
        to anchor a tent to the ground закрепить палатку

        Примеры использования

        1. He had been smuggled into the ward during the night, and the men had no idea he was among them until they awoke in the morning and saw the two strange legs hoisted from the hips, the two strange arms anchored up perpendicularly, all four limbs pinioned strangely in air by lead weights suspended darkly above him that never moved. Sewn into the bandages over the insides of both elbows were zippered lips through which he was fed clear fluid from a clear jar. A silent zinc pipe rose from the cement on his groin and was coupled to a slim rubber hose that carried waste from his kidneys and dripped it efficiently into a clear, stoppered jar on the floor. When the jar on the floor was full, the jar feeding his elbow was empty, and the two were simply switched quickly so that the stuff could drip back into him. All they ever really saw of the soldier in white was a frayed black hole over his mouth.
          Его сунули в палату ночью контрабандой. Проснувшись утром, обитатели палаты увидели на пустовавшей койке странно вздыбленные к потолку руки. Все четыре конечности поддерживались в таком состоянии неподвижными свинцовыми противовесами, темневшими над головой солдата.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 4
      4. осесть, остепениться;
        to anchor one's hope (in , on ) возлагать надежды (на)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share